| Barvy, yeah, yeah
| Цвета, да, да
|
| Sheen, Yzo, whoop
| Шин, Изо, возглас
|
| Já neznám přesný čísla ať počítám jak počítám
| Я не знаю точных цифр, дайте мне считать, как я считаю
|
| Kolikrát jsem vstával s tím, že včera byl poslední bál
| Сколько раз я вставал, говоря, что вчера был последний страх
|
| Kolik je nás celkem teď, i když jsem byl na startu sám?
| Сколько нас сейчас там, хотя я был один в начале?
|
| Kolik bitches chce teď k nám? | Сколько сук он хочет для нас сейчас? |
| — Kolik, kolik, kolik?
| - Сколько, сколько, сколько?
|
| Kolik jich spočítáš? | Сколько вы считаете? |
| Kolik z nich ráno znáš?
| Сколько из них вы знаете утром?
|
| Kolik plamenů v očích máš? | Сколько пламени у тебя в глазах? |
| — Kolik, kolik, kolik?
| - Сколько, сколько, сколько?
|
| Kolik máš na hodinkách? | Сколько стоят ваши часы? |
| Kolik ještě zbejvá nám?
| Сколько нам осталось?
|
| Řekni kolik ještě máme rán — Kolik, kolik, kolik?
| Скажи мне, сколько у нас еще ран - Сколько, сколько, сколько?
|
| Já ti řeknu kolik mám ran — asi tolik, kolik má gram korun
| Я вам скажу, сколько у меня ран - примерно столько же, сколько грамм короны
|
| Já ti říkám, že nemám dar a nepotřebuju Harvard školu
| Говорю тебе, у меня нет дара и Гарвардская школа мне не нужна.
|
| Píšu bars, za ně dám bar, potom máme na show var, oheň
| Я пишу бары, я им бар поставлю, тогда у нас кипение, огонь, для шоу
|
| Je to hra, máme svůj part, Uroboros — jedinej had v domě
| Это игра, у нас есть своя часть, Уроборос - единственная змея в доме
|
| Nebo kolik mám mít? | Или сколько мне нужно? |
| Kolik besties, kolik známých?
| Сколько лучших друзей, сколько знакомых?
|
| V kapse mám díry, ale na účtech nejeden míč
| У меня в кармане дырки, а в купюрах не более одного шарика
|
| Flexim na ty bitches v pantoflích, nic jinýho si nezaslouží
| Flexim на этих суках в тапочках, он не заслуживает ничего другого
|
| Zní jak kdyby startovala diesel, kolik asi vykouřila za večer cíg?
| Похоже, она завела дизель, сколько сигар она выкурила за вечер?
|
| Snad jenom cíg, yeah
| Может быть, просто сигареты, да
|
| Procházim se ulicí a venku se zas blýská
| Я иду по улице, а снаружи мигает
|
| Tuhle svobodu si nekoupíš, ale musíš jí žít
| Вы не купите эту свободу, но вы должны жить ею
|
| Stejně vzpomínám kolik jsem utratil, abych to získal
| Я до сих пор помню, сколько я потратил, чтобы получить его
|
| A jestli chceš z mejch očí něco číst, tak musíš jít blíž
| И если ты хочешь что-то прочитать в моих глазах, ты должен подойти поближе
|
| V kolik hodin choděj noční můry do tvejch snů?
| В какое время кошмары приходят в ваши сны?
|
| Kolik lidí ze tvejch kámošů jsou vážně true?
| Сколько людей из твоих друзей действительно верны?
|
| A kolik ještě zbývá týdnů, kolik zbývá dnů?
| А сколько недель осталось, сколько дней осталось?
|
| Kolik? | Штырь? |
| Kolik? | Штырь? |
| Kolik? | Штырь? |
| Kolik?
| Штырь?
|
| Já neznám přesný čísla ať počítám jak počítám
| Я не знаю точных цифр, дайте мне считать, как я считаю
|
| Kolikrát jsem vstával s tím, že včera byl poslední bál
| Сколько раз я вставал, говоря, что вчера был последний страх
|
| Kolik je nás celkem teď, i když jsem byl na startu sám?
| Сколько нас сейчас там, хотя я был один в начале?
|
| Kolik bitches chce teď k nám? | Сколько сук он хочет для нас сейчас? |
| — Kolik, kolik, kolik?
| - Сколько, сколько, сколько?
|
| Kolik jich spočítáš? | Сколько вы считаете? |
| Kolik z nich ráno znáš?
| Сколько из них вы знаете утром?
|
| Kolik plamenů v očích máš? | Сколько пламени у тебя в глазах? |
| — Kolik, kolik, kolik?
| - Сколько, сколько, сколько?
|
| Kolik máš na hodinkách? | Сколько стоят ваши часы? |
| Kolik ještě zbejvá nám?
| Сколько нам осталось?
|
| Řekni kolik ještě máme rán — Kolik, kolik, kolik?
| Скажи мне, сколько у нас еще ран - Сколько, сколько, сколько?
|
| Ayy, Yzo
| Ай, Изо
|
| Kolik stál chain a kolik ten druhej a kolik jsi dal za svůj outfit? | Сколько стоила цепочка и сколько другая и сколько вы заплатили за свой наряд? |
| (A proč?)
| (И почему?)
|
| Odpovídám jim, že nevim, dávno peníze neřešim (Furt se ptá)
| Я отвечаю им, что не знаю, я давно не имел дела с деньгами (спрашивает Фурт)
|
| Kolik jsi jich už měl a kolikátý číslo budu já?
| Сколько у вас уже было и сколько будет у меня?
|
| Říkám jí: «Kotě, já nevim, už dávno to nepočítám"(Švih)
| Я говорю ей: «Детка, я не знаю, я давно не считал» (Свинг)
|
| Kolikrát jsem šel už ze dna nahoru a kolikrát tak ještě půjdu (Hore)
| Сколько раз я поднимался со дна и сколько еще раз я пойду (Вверх)
|
| Miluju to všechno, miluju ty pády, miluju bejt na vrcholu (One love)
| Я люблю все это, я люблю водопады, я люблю быть на вершине (Одна любовь)
|
| Jedno bez druhýho neni, jde to ruku v ruce a pořád dokola (Jo)
| Одно без другого, оно идет рука об руку и все время (Да)
|
| Kolikrát se to musí opakovat, než mě to přestane překvapovat?
| Сколько раз это должно произойти, прежде чем это перестанет меня удивлять?
|
| Kdybych se měl popsat jednim číslem, je to jeden (One)
| Если бы мне пришлось описать себя одним числом, это было бы одно (один)
|
| Vlk kdyby zvířetem (Awoo), kdyby měsícem, tak leden
| Волк, если животное (Awoo), если луна, значит, январь
|
| Lidi lžou, ale čísla ne-e
| Люди лгут, а цифры нет
|
| Sorry (Promiň), slovo nejde, to my nevedem (Nevedem, boy)
| Извините (извините), это слово не подходит, мы этого не знаем (не знаю, мальчик)
|
| Kolik dáš, kolik dáš, tolik dostáváš zpět (Zas zpět)
| Сколько отдашь, сколько отдашь, столько и вернешь (снова)
|
| Kámoši kolem maj děti, já radši dál plnim účet (Cash)
| У друзей вокруг есть дети, я предпочитаю продолжать пополнять счет (наличными)
|
| Jakube, zeptej se Yza že kolik peněz bude dost (Tak kolik, protože)
| Джейкоб, спроси у Изы, сколько денег хватит (так сколько же, потому что)
|
| Já chci zpátky na svojí planetu, tak už mě pusť (Ven) | Я хочу вернуться на свою планету, так что отпусти меня (вне) |