| Ava Lord, Ava Lord, Ava Lord
| Ава Лорд, Ава Лорд, Ава Лорд
|
| Ava Lord, Ava Lord, Ava Lord
| Ава Лорд, Ава Лорд, Ава Лорд
|
| Ava Lord, Ava Lord, Ava Lord
| Ава Лорд, Ава Лорд, Ава Лорд
|
| Ava Lord, Ava Lord, Ava Lord
| Ава Лорд, Ава Лорд, Ава Лорд
|
| Dwight McCarthy spravím všetko Ava Lord
| Дуайт Маккарти, я сделаю все, Ава Лорд
|
| Balím ďalší, mierim za ňou, Ava Lord
| Я упаковываю другую, я иду за ней, Ава Лорд
|
| Dwight McCarthy spravím všetko Ava Lord
| Дуайт Маккарти, я сделаю все, Ава Лорд
|
| Balím ďalší, mierim za ňou, Ava Lord
| Я упаковываю другую, я иду за ней, Ава Лорд
|
| Ava Lord Ava, Ava Lord
| Ава Лорд Ава, Ава Лорд
|
| Ava Lord Ava, Ava Lord
| Ава Лорд Ава, Ава Лорд
|
| Vidím padať kód, Matrix
| Я вижу сбой кода, Матрица
|
| Shining, Kubrick, dvojčata
| Сияние, Кубрик, близнецы
|
| Skladám to do seba, Tetris
| Я собираю это, тетрис
|
| Jednočlenná popravčá čata
| Команда казни из одного человека
|
| Bežím hore poschodiami, Raid
| Я бегу наверх, Рейд
|
| Redemption zo Shawshank
| Побег из Шоушенка
|
| Forest bež, bež, povedali
| Беги по лесу, беги, говорили они
|
| Od vtedy tak utekám
| Я убегаю с тех пор
|
| Som dobytý tak ako Marv
| Я покорен, как Марв
|
| Sleepy Hollow, Ichabod Crane
| Сонная лощина, Икабод Крейн
|
| Iná galaxia Red Dwarf
| Еще одна галактика красного карлика
|
| Strážim mesto Bruce Wayne
| Я охраняю город Брюса Уэйна
|
| Stiahnem ťa do priepasti
| я затащу тебя в бездну
|
| Balrog, neuvidíš nič iba tieň
| Балрог, ты не увидишь ничего, кроме тени.
|
| V Aokigahare moje kosti
| В Аокигахаре мои кости
|
| Už nikdy sa im, nezjavím cez deň
| Я больше никогда не появлюсь перед ними днем
|
| Ava Lord Ava, Ava Lord
| Ава Лорд Ава, Ава Лорд
|
| Ava Lord Ava, Ava Lord
| Ава Лорд Ава, Ава Лорд
|
| Ava Lord Ava, Ava Lord
| Ава Лорд Ава, Ава Лорд
|
| Ava Lord Ava, Ava Lord
| Ава Лорд Ава, Ава Лорд
|
| Sem zaslepenej láskou
| Здесь ослепленный любовью
|
| Ty hoes to nechápou
| Вы, мотыги, не понимаете
|
| Ona ve mně roste jak nádor
| Она растет во мне как опухоль
|
| Sem zpět, Terminátor
| Вернись сюда, Терминатор
|
| Ale vypadám jako predátor
| Но я похож на хищника
|
| Boty had nebo aligátor
| Обувь из кожи змеи или кожи аллигатора
|
| Ridley Scott, gladiátooor
| Ридли Скотт, гладиатор
|
| My 'deme ze dna, elevátor
| Мы спускаемся, лифт
|
| Sám svůj autor, sem sám svůj pán
| Мой собственный автор, мой собственный хозяин здесь
|
| Dej mi peníze do kapes a sleduj
| Положи деньги в карманы и смотри
|
| Co s nima udělám
| Что я буду с ними делать?
|
| Všechny je rozprcám
| Я разброшу их всех
|
| Hledal sem tě celej život teď tě mám
| Я искал тебя всю свою жизнь, теперь ты у меня есть
|
| Láska je slabý slovo na to co se mnou dělá
| Любовь - слабое слово для того, что она делает со мной.
|
| Hledal sem tě celej život teď tě mám
| Я искал тебя всю свою жизнь, теперь ты у меня есть
|
| Láska je slabý slovo na to co se mnou dělá
| Любовь - слабое слово для того, что она делает со мной.
|
| Moje vatra Ava Lord
| Мой огонь Ава Лорд
|
| Procházim řikaj to je on
| Я говорю, что это он
|
| Sme děti ze stanice Zoot
| Мы дети со станции Зут
|
| Ale teď si dávám bong
| Но теперь у меня бонг
|
| Moje vatra Ava Lord
| Мой огонь Ава Лорд
|
| Procházim řikaj to je on
| Я говорю, что это он
|
| Sme děti ze stanice Zoot
| Мы дети со станции Зут
|
| Ale teď si dávám bong | Но теперь у меня бонг |