| El Perro Negro (оригинал) | El Perro Negro (перевод) |
|---|---|
| Al otro lado del puente | На другую сторону моста |
| De La Piedad, Michoacán | Из Ла-Пьедад, Мичоакан |
| Vivía Gilberto el Valiente | Жил Гилберт Храбрый |
| Nacido en Apatzingán | Родился в Апацингане. |
| Siempre con un perro negro | Всегда с черной собакой |
| Que era su noble guardián | кто был его благородным опекуном |
| Quería vivir con la Lupe | Я хотел жить с Лупе |
| La novia de don Julián | девушка дона Джулиана |
| Hombre de muncho dinero | человек с большими деньгами |
| Acostumbrado a mandar | используется для отправки |
| El ya sabía de Gilberto | Он уже знал о Жилберто |
| Y lo pensaba matar | И я думал убить его |
| Un día que no estaba el perro | Однажды, когда собаки не было |
| Llegó buscando al rival | Он пришел искать соперника |
| Gilberto estaba dormido | Гилберт спал |
| Ya no volvió a despertar | Он больше не проснулся |
| En eso se oyó un aullido | При этом был слышен вой |
| Cuentan de un perro del mal | Они рассказывают о злой собаке |
| Era el negro embravecido | Это был бушующий черный |
| Que dió muerte a Don Julian | Кто убил Дона Джулиана |
| Allí quedaron los cuerpos | Там были тела |
| Lupita no fué a llorar | Люпита не пошла плакать |
| Cortó las flores mas lindas | срезать самые красивые цветы |
| Como pa' hacer un altar | Как сделать алтарь |
| Y las llevó hasta una tumba | И отнес их в могилу |
| Del panteón municipal | городского пантеона |
| Allí estaba echado un perro | Там лежала собака |
| Sin comer y sin dormir | Без еды и без сна |
| Quería mirar a su dueño | Я хотел посмотреть на его владельца |
| No le importaba vivir | он не против жить |
| Así murió el perro negro | Так умер черный пес |
| Aquel enorme guardián | Этот огромный страж |
| Que quiso mucho a Gilberto | Что он очень любил Жилберто |
| Y dio muerte a Don Julián | И он убил Дона Хулиана |
