| Little girl was down by the waterside
| Маленькая девочка была у воды
|
| The sun so hot and the roses so red where she lie
| Солнце такое жаркое, а розы такие красные, где она лежит
|
| As little boys sit and watch as she twirls all around
| Пока маленькие мальчики сидят и смотрят, как она кружится вокруг
|
| Sunny smiles not a raincloud could bring that girl down
| Солнечные улыбки, ни дождевое облако не могло сломить эту девушку
|
| But now…
| Но сейчас…
|
| What’s behind those big brown eyes
| Что скрывается за этими большими карими глазами
|
| Do you dream at night
| Ты мечтаешь ночью
|
| Without your lullaby
| Без твоей колыбельной
|
| Little boy sits alone as he sings in the dark
| Маленький мальчик сидит один и поет в темноте
|
| Wondering if his own dreams had pulled them apart
| Интересно, разлучили ли их собственные мечты
|
| He sings a song of tomorrow he never can see
| Он поет песню о завтрашнем дне, которого никогда не увидит
|
| Mostly sings of a lost little girl’s memory
| В основном воспевает память о потерянной маленькой девочке.
|
| And Now…
| И сейчас…
|
| As his dreams go flashing by
| Пока его мечты мелькают
|
| He begins to hear
| Он начинает слышать
|
| A lonely lullaby
| Одинокая колыбельная
|
| Well now
| Ну что ж
|
| We used to sing
| Мы пели
|
| And we used to cry
| И мы плакали
|
| Through everything
| Через все
|
| In our children’s lullaby
| В нашей детской колыбельной
|
| Little girl on the street with nobody around
| Маленькая девочка на улице, где никого нет
|
| Has her head in the air dirty feet on the ground
| Голова в воздухе, грязные ноги на земле
|
| She shuts her eyes and she wonders is this a mistake
| Она закрывает глаза и думает, не ошибка ли это
|
| Now she’s gone from the warmth of her little boy days
| Теперь она ушла от тепла дней своего маленького мальчика
|
| And still…
| И еще…
|
| She believes that she’ll get by
| Она верит, что справится
|
| On her own without
| Самостоятельно без
|
| Her little boy’s lullaby
| Колыбельная ее маленького мальчика
|
| Little boy prays to God to answer his song
| Маленький мальчик молит Бога ответить на его песню
|
| To hold her hand when everyone else’s are gone
| Держать ее за руку, когда все остальные ушли
|
| Time goes by and the wounds slowly turn into scars
| Время идет, и раны медленно превращаются в шрамы
|
| So he makes his final wish on the midnight stars
| Поэтому он загадывает свое последнее желание на полуночные звезды
|
| And he screams…
| И он кричит…
|
| Little girl won’t you hear my cry
| Маленькая девочка, ты не слышишь мой крик
|
| Won’t you come back home
| Ты не вернешься домой
|
| To your lover’s lullaby
| Под колыбельную любимого
|
| Little girl down by the waterside
| Маленькая девочка у воды
|
| Goodbye | До свидания |