| When I reach the end, will someone tell me this was all a joke?
| Когда я дойду до конца, кто-нибудь скажет мне, что все это было шуткой?
|
| All those years were nothing more than dust, that’s all I need to know
| Все эти годы были не более чем пылью, это все, что мне нужно знать
|
| How can I get up and drag my feet around these haunted halls?
| Как я могу встать и волочить ноги по этим залам с привидениями?
|
| All I need’s a reason that means something when my love is gone
| Все, что мне нужно, это причина, которая что-то значит, когда моя любовь ушла
|
| I put my time in, I put in for nothin'
| Я трачу свое время, я трачу зря
|
| And when my time ends, I did it all for nothin'
| И когда мое время подходит к концу, я сделал все это зря
|
| I put my time in, I put in for nothin'
| Я трачу свое время, я трачу зря
|
| And when my time ends, I did it all for nothin'
| И когда мое время подходит к концу, я сделал все это зря
|
| I’m struggling to find a reason not to jump in
| Я изо всех сил пытаюсь найти причину, чтобы не прыгать
|
| Everything that I love will die, is that the lesson?
| Все, что я люблю, умрет, это урок?
|
| And on the day that all the noise inside my mind stops
| И в тот день, когда весь шум в моей голове прекратится
|
| I won’t miss these thoughts, I can’t miss what’s gone
| Я не буду скучать по этим мыслям, я не могу скучать по тому, что ушло
|
| I put my time in, I put in for nothin'
| Я трачу свое время, я трачу зря
|
| And when my time ends, I did it all for nothin'
| И когда мое время подходит к концу, я сделал все это зря
|
| I put my time in, I put in for nothin'
| Я трачу свое время, я трачу зря
|
| And when my time ends, I did it all for nothin' | И когда мое время подходит к концу, я сделал все это зря |