| Tu ne m’as pas fait part de tes sentiments
| Ты не сказал мне о своих чувствах
|
| Pendant des années c'était un secret
| В течение многих лет это было секретом
|
| Tu me contemplais comme un monument
| Ты смотрел на меня как на памятник
|
| Et c’est notre amitié qui en a fait les frais
| И это была наша дружба, которая заплатила цену
|
| Moi j'étais aveuglé au bout d’un moment
| Я ослеп через некоторое время
|
| T’as eu le courage de dire que tu m’aimais
| У тебя хватило смелости сказать, что любишь меня
|
| Mais il était trop tard mais pendant ce temps
| Но было слишком поздно, а между тем
|
| Avec une autre j'étais déjà engagé
| С другим я уже занимался
|
| Tu n’as pas su me dire la vérité quand t’es partie jt’ai supplié d’rester
| Ты не мог сказать мне правду, когда уходил, я умолял тебя остаться
|
| Tu n’as pas su me dire la vérité quand t’es partie jt’ai supplié d’rester
| Ты не мог сказать мне правду, когда уходил, я умолял тебя остаться
|
| Tu n’as pas su me dire la vérité quand t’es partie jt’ai supplié d’rester
| Ты не мог сказать мне правду, когда уходил, я умолял тебя остаться
|
| Tu n’as pas su me dire la vérité quand t’es partie jt’ai supplié d’rester
| Ты не мог сказать мне правду, когда уходил, я умолял тебя остаться
|
| Ne reste plus là mais reviens dans ma vie, dans ma vie, dans ma vie
| Не оставайся здесь больше, вернись в мою жизнь, в мою жизнь, в мою жизнь
|
| Ne reste plus là mais reviens dans ma vie, dans ma vie même si t’en as plus
| Не оставайся здесь больше, вернись в мою жизнь, в мою жизнь, даже если у тебя есть больше
|
| envie
| побуждать
|
| Ne reste plus là mais reviens dans ma vie, dans ma vie, dans ma vie
| Не оставайся здесь больше, вернись в мою жизнь, в мою жизнь, в мою жизнь
|
| Ne reste plus là mais reviens dans ma vie, dans ma vie même si t’en as plus
| Не оставайся здесь больше, вернись в мою жизнь, в мою жизнь, даже если у тебя есть больше
|
| envie
| побуждать
|
| Tu m’as connu quand j’avais nada
| Ты знал меня, когда я был нада
|
| J’perdais la foi t'étais avec moi
| Я терял веру, что ты был со мной
|
| J’avais pas un rond tu m’aimais comme ça
| У меня не было круга, ты любил меня так
|
| Tu voulais finir ta vie auprès de moi
| Ты хотел закончить свою жизнь со мной
|
| Tes larmes coulaient mais j’les voyais pas
| Твои слезы лились, но я их не видел
|
| Tu les cachais à l’intérieur de toi
| Ты спрятал их внутри себя
|
| J’ai jamais rien dit tu prenais sur toi
| Я никогда ничего не говорил, ты взял это на себя
|
| Maintenant c’est trop tard tu ne veux plus de moi
| Теперь уже слишком поздно, ты больше не хочешь меня
|
| Tu n’as pas su me dire la vérité quand t’es partie jt’ai supplié d’rester
| Ты не мог сказать мне правду, когда уходил, я умолял тебя остаться
|
| Tu n’as pas su me dire la vérité quand t’es partie jt’ai supplié d’rester
| Ты не мог сказать мне правду, когда уходил, я умолял тебя остаться
|
| Tu n’as pas su me dire la vérité quand t’es partie jt’ai supplié d’rester
| Ты не мог сказать мне правду, когда уходил, я умолял тебя остаться
|
| Tu n’as pas su me dire la vérité quand t’es partie jt’ai supplié d’rester
| Ты не мог сказать мне правду, когда уходил, я умолял тебя остаться
|
| Ne reste plus là mais reviens dans ma vie, dans ma vie, dans ma vie
| Не оставайся здесь больше, вернись в мою жизнь, в мою жизнь, в мою жизнь
|
| Ne reste plus là mais reviens dans ma vie, dans ma vie même si t’en as plus
| Не оставайся здесь больше, вернись в мою жизнь, в мою жизнь, даже если у тебя есть больше
|
| envie
| побуждать
|
| Ne reste plus là mais reviens dans ma vie, dans ma vie, dans ma vie
| Не оставайся здесь больше, вернись в мою жизнь, в мою жизнь, в мою жизнь
|
| Ne reste plus là mais reviens dans ma vie, dans ma vie même si t’en as plus
| Не оставайся здесь больше, вернись в мою жизнь, в мою жизнь, даже если у тебя есть больше
|
| envie
| побуждать
|
| J’ai eu tord, j’ai vraiment eu tord
| Я ошибался, я действительно ошибался
|
| Sur toi j’aurais dû miser
| На тебя я должен был поставить
|
| J’ai eu tord, j’ai vraiment eu tord
| Я ошибался, я действительно ошибался
|
| Jn’aurais pas dû te négliger
| Я не должен был пренебрегать тобой
|
| J’ai eu tord, j’ai vraiment eu tord
| Я ошибался, я действительно ошибался
|
| Sur toi j’aurais dû miser
| На тебя я должен был поставить
|
| J’ai eu tord, j’ai vraiment eu tord
| Я ошибался, я действительно ошибался
|
| Je n’peux pas tout oublier
| я не могу все забыть
|
| Tu n’as pas su me dire la vérité quand t’es partie jt’ai supplié d’rester
| Ты не мог сказать мне правду, когда уходил, я умолял тебя остаться
|
| Tu n’as pas su me dire la vérité quand t’es partie jt’ai supplié d’rester
| Ты не мог сказать мне правду, когда уходил, я умолял тебя остаться
|
| Tu n’as pas su me dire la vérité quand t’es partie jt’ai supplié d’rester
| Ты не мог сказать мне правду, когда уходил, я умолял тебя остаться
|
| Tu n’as pas su me dire la vérité quand t’es partie jt’ai supplié d’rester
| Ты не мог сказать мне правду, когда уходил, я умолял тебя остаться
|
| Ne reste plus là mais reviens dans ma vie, dans ma vie, dans ma vie
| Не оставайся здесь больше, вернись в мою жизнь, в мою жизнь, в мою жизнь
|
| Ne reste plus là mais reviens dans ma vie, dans ma vie même si t’en as plus
| Не оставайся здесь больше, вернись в мою жизнь, в мою жизнь, даже если у тебя есть больше
|
| envie
| побуждать
|
| Ne reste plus là mais reviens dans ma vie, dans ma vie, dans ma vie
| Не оставайся здесь больше, вернись в мою жизнь, в мою жизнь, в мою жизнь
|
| Ne reste plus là mais reviens dans ma vie, dans ma vie même si t’en as plus
| Не оставайся здесь больше, вернись в мою жизнь, в мою жизнь, даже если у тебя есть больше
|
| envie
| побуждать
|
| Ça c’est Vegedream de Gagnoa
| Это Vegedream из Ганьоа
|
| Ça c’est Vegedream de Gagnoa
| Это Vegedream из Ганьоа
|
| Ça c’est Vegedream de Gagnoa
| Это Vegedream из Ганьоа
|
| Ça c’est Vegedream de Gagnoa | Это Vegedream из Ганьоа |