| On a connu la rue la vraie
| Мы знали настоящую улицу
|
| Dieu merci je suis encore en vie
| Слава богу я еще жив
|
| Dis-moi ce que je n’ai pas vu
| Скажи мне, что я не видел
|
| Des frérots à moi ont perdu la vie
| Мои братья погибли
|
| On a connu la rue la vraie
| Мы знали настоящую улицу
|
| Dieu merci je suis encore en vie
| Слава богу я еще жив
|
| Dis-moi ce que je n’ai pas vu
| Скажи мне, что я не видел
|
| Des frérots à moi ont perdu la vie
| Мои братья погибли
|
| La rue la vraie, la vraie, la vraie
| Улица настоящая, настоящая, настоящая
|
| La rue la vraie, la vraie, la vraie
| Улица настоящая, настоящая, настоящая
|
| La rue la vraie, la vraie, la vraie
| Улица настоящая, настоящая, настоящая
|
| La rue la vraie, la vraie, la vraie
| Улица настоящая, настоящая, настоящая
|
| Tu dis qu’t’es disculpé d’une grosse affaire, à cause de ton baveux
| Вы говорите, что вас сняли с большого дела из-за того, что вы пускали слюни
|
| Mais on sait que t’as lance-ba, que t’es passé au aveux
| Но мы знаем, что ты бросил это, признался
|
| T’es interdit du tieks, la rue c’est pas un jeu
| Ты забанен на тиексе, улица это не игра
|
| Personne te sert la main, même si tu fais un vœux
| Никто не пожмет тебе руку, даже если ты загадаешь желание
|
| Regarde moi dans les yeux, dis-moi que c'était faux
| Посмотри мне в глаза, скажи, что это было неправильно
|
| T’as fait pleuré sa mère, son fils est derrière les barreaux
| Ты заставил его мать плакать, его сын за решеткой
|
| Il a pris cinq ans ferme, la drogue était chez toi
| Он взял пятилетний отпуск, наркотики были в твоем доме
|
| C'était ton pote mais toi tu n’as pas hésité à le lance-ba
| Он был твоим приятелем, но ты, не колеблясь, бросил его.
|
| On ta passé à tabac, toute ta vie tu regretteras
| Тебя избили, всю жизнь будешь жалеть
|
| Ta famille déménagera, c’est la rue c’est la loi
| Твоя семья переедет, это улица, это закон.
|
| On a connu la rue la vraie
| Мы знали настоящую улицу
|
| Dieu merci je suis encore en vie
| Слава богу я еще жив
|
| Dis-moi ce que je n’ai pas vu
| Скажи мне, что я не видел
|
| Des frérots à moi ont perdu la vie
| Мои братья погибли
|
| On a connu la rue la vraie
| Мы знали настоящую улицу
|
| Dieu merci je suis encore en vie
| Слава богу я еще жив
|
| Dis-moi ce que je n’ai pas vu
| Скажи мне, что я не видел
|
| Des frérots à moi ont perdu la vie
| Мои братья погибли
|
| La rue la vraie, la vraie, la vraie
| Улица настоящая, настоящая, настоящая
|
| La rue la vraie, la vraie, la vraie
| Улица настоящая, настоящая, настоящая
|
| La rue la vraie, la vraie, la vraie
| Улица настоящая, настоящая, настоящая
|
| La rue la vraie, la vraie, la vraie
| Улица настоящая, настоящая, настоящая
|
| T’adores faire la belle sur Insta et Snap, tu vis pour les réseaux
| Ты любишь красиво выглядеть в Инсте и Снапе, ты живешь для сетей
|
| Tu survis par rapport à tous les mecs que t’as michto
| Ты переживешь всех нигеров, которых у тебя есть
|
| Tu leurs fais la misère, t’as plus de loyauté
| Вы делаете их несчастными, у вас больше лояльности
|
| Mais comme on dit la roue tourne, la rue va te rattraper
| Но, как говорится, колесо крутится, улица тебя догонит
|
| Des mecs t’ont fait un guet-apens
| Ребята устроили вам засаду
|
| Ils t’ont soulevé en peu de temps
| Они подобрали тебя в мгновение ока
|
| C'était prévu depuis longtemps
| Это планировалось давно
|
| T’assumera les conséquences maintenant
| Вы будете нести последствия сейчас
|
| Tu travailles comme escort à plein temps
| Вы работаете эскортом на полный рабочий день
|
| T’es sur vivastreet en sous-vêtement
| Ты на вивастрит в нижнем белье
|
| Tu connais pas l’père de ton enfant
| Вы не знаете отца своего ребенка
|
| T’es sous cocaïne, t’as besoin de ta dose
| Вы на кокаине, вам нужно исправить
|
| T’as fait une overdose
| Вы передозировали
|
| T’avais juste à te dosé
| Вы просто должны были дозировать себя
|
| T’as fait une overdose
| Вы передозировали
|
| On a connu la rue la vraie
| Мы знали настоящую улицу
|
| Dieu merci je suis encore en vie
| Слава богу я еще жив
|
| Dis-moi ce que je n’ai pas vu
| Скажи мне, что я не видел
|
| Des frérots à moi ont perdu la vie
| Мои братья погибли
|
| On a connu la rue la vraie
| Мы знали настоящую улицу
|
| Dieu merci je suis encore en vie
| Слава богу я еще жив
|
| Dis-moi ce que je n’ai pas vu
| Скажи мне, что я не видел
|
| Des frérots à moi ont perdu la vie
| Мои братья погибли
|
| La rue la vraie, la vraie, la vraie
| Улица настоящая, настоящая, настоящая
|
| La rue la vraie, la vraie, la vraie
| Улица настоящая, настоящая, настоящая
|
| La rue la vraie, la vraie, la vraie
| Улица настоящая, настоящая, настоящая
|
| La rue la vraie, la vraie, la vraie
| Улица настоящая, настоящая, настоящая
|
| La la la
| ла ла ла
|
| De Gagnoa
| Из Ганьоа
|
| Vegedream de Gagnoa
| Ганьоа-Вегедрим
|
| La la la | ла ла ла |