| Wir lieben die Frauen und tun das mit Fleiss
| Мы любим женщин и делаем это с усердием
|
| Wir lieben ihr Wesen am liebsten so heiss
| Нам больше всего нравится ее персонаж, так жарко
|
| Wir lieben ihr Stimmchen
| Мы любим ее маленький голос
|
| Wir lieben die Brust
| Мы любим грудь
|
| Wir lieben die Äuglein
| Мы любим маленькие глазки
|
| Und leben für die Lust
| И жить для похоти
|
| Oh du schöne Maid
| О, ты прекрасная дева
|
| Alleine sein bist du leid
| Ты устал быть один
|
| Komm mit und wir sind zu zweit
| Пойдем со мной и нас будет двое
|
| Die Nacht ist noch jung und dein Bettchen nicht weit
| Ночь еще молода и твоя постель не за горами
|
| Oh du schöne Maid
| О, ты прекрасная дева
|
| Befrei dich doch von deinem ach so hübschen Kleid
| Избавься от своего такого красивого платья
|
| Wir haben vom Leben noch so viel Zeit
| У нас еще так много времени от жизни
|
| Und die nutzt man am Besten zu zweit
| И это лучше всего использовать в паре
|
| Ich küsse dir die Lippen
| я целую твои губы
|
| Die Scham macht sich breit
| Стыд распространяется
|
| Du zierst dich noch — Du zierst dich doch
| Ты все еще робкий — ты все еще робкий
|
| Du zierst dich doch nicht vor mir?
| Ты не вздрагиваешь передо мной, не так ли?
|
| Lass mich das Glück dir I’m Schoße befreien
| Позволь мне освободить счастье в твоей утробе
|
| Oh du schöne Maid
| О, ты прекрасная дева
|
| Zieh' doch aus dein Kleid
| Сними платье
|
| Zier' dich nicht und lass dich gehen
| Не стесняйся и отпусти себя
|
| Nichts soll dem Glück I’m Wege stehen
| Ничто не должно стоять на пути к счастью
|
| Oh du wunderschöne Maid
| О, ты прекрасная служанка
|
| Zieh' doch aus das prachtvoll Kleid'
| Сними это великолепное платье
|
| Lass' dich diese Nacht doch gehen
| Отпусти себя сегодня вечером
|
| Nichts dem Glück I’m Wege stehen
| Ничто не мешает счастью
|
| Oh du wunderschöne Maid
| О, ты прекрасная служанка
|
| Zieh doch aus das prachtvoll Kleid
| Сними это великолепное платье
|
| Zuckt das Bäuchlein lass dich gehen
| животик дергается тебя отпускает
|
| Nimm ein Schlücklein neues Leben | Сделайте глоток новой жизни |