| Steh auf, mein stolzes Wolfesheer
| Восстань, моя гордая волчья армия
|
| Dein Haupt sucht nichts im Staub
| Твоя голова ничего не ищет в пыли
|
| Trockne die Tränen
| вытри слезы
|
| Den Schild vor die Brust
| Щит перед грудью
|
| Die Waffe fest zur Hand
| Оружие под рукой
|
| Voran, mein stolzes Wolfesheer
| Вперед, моя гордая волчья армия
|
| Auf zur Schlacht mit festem Schritt
| В бой твердым шагом
|
| Ja der, der kämpft
| Да, тот, кто борется
|
| Der kann auch verlieren
| Он тоже может проиграть
|
| Doch wer siegen will brüllt
| Но кто хочет победить, ревет
|
| Angriff
| атака
|
| Steh auf, mein stolzes Wolfesheer
| Восстань, моя гордая волчья армия
|
| Dein Haupt sucht nichts im Staub
| Твоя голова ничего не ищет в пыли
|
| Die Waffe zur Hand
| Пистолет под рукой
|
| Den Schild vor die Brust
| Щит перед грудью
|
| Die Faust gen Walhalla
| Кулак в сторону Валгаллы
|
| Angriff
| атака
|
| Ist der Feind auch von großer Zahl
| Является врагом также большого числа
|
| Das Eisen rasselt zum Donnerhall
| Железо гремит громом
|
| Der Tod ist treuer Weggefährte
| Смерть — верный спутник
|
| Er trägt unsere Waffen
| Он носит наше оружие
|
| Wir werden nicht fallen
| мы не упадем
|
| Ein eisernes Herz folgt dem Nächsten
| Железное сердце следует за следующим
|
| Die Schildfront marschiert im Donnerhall
| Фронт щита марширует в громе
|
| Keine Furcht, der Wille stark
| Не бойся, сильная воля
|
| Wir trotzen dem Tod
| Мы бросаем вызов смерти
|
| Wir werden nicht fallen
| мы не упадем
|
| Ein eisernes Herz folgt dem Nächsten
| Железное сердце следует за следующим
|
| Die Schildfront marschiert im Donnerhall
| Фронт щита марширует в громе
|
| Keine Furcht, der Wille stark
| Не бойся, сильная воля
|
| Wir trotzen dem Tod
| Мы бросаем вызов смерти
|
| Wir werden nicht fallen
| мы не упадем
|
| Steh auf
| Вставай
|
| Steh auf
| Вставай
|
| Steh auf
| Вставай
|
| Steh auf
| Вставай
|
| Steh auf, mein stolzes Wolfesheer
| Восстань, моя гордая волчья армия
|
| Dein Haupt sucht nichts im Staub
| Твоя голова ничего не ищет в пыли
|
| Die Waffe zur Hand
| Пистолет под рукой
|
| Den Schild vor die Brust
| Щит перед грудью
|
| Die Faust gen Walhalla
| Кулак в сторону Валгаллы
|
| Angriff
| атака
|
| Schild an Schild, Heldenzeit
| Щит к щиту, время героя
|
| Bruder und Schwester
| брат и сестра
|
| Im Schlachtfeld vereint
| Едины на поле боя
|
| Der Tod trägt die Waffen
| Смерть несет оружие
|
| Walkyren den Leib
| Валькирии тело
|
| Wir werden nicht fallen
| мы не упадем
|
| Schwarze Streifen auf rotem Grund
| Черные полосы на красном фоне
|
| Totgeweihte von höchster Ehre
| Обреченный на высшую честь
|
| Der Schritt zum Untergang, Heldenmut
| Шаг к гибели, героизм
|
| Die Faust in den Himmel
| Кулак в небе
|
| Angriff
| атака
|
| Totgeweihte
| обречен
|
| Große Krieger
| Великие воины
|
| Totgeweihte
| обречен
|
| Große Krieger
| Великие воины
|
| Schwarze Streifen auf rotem Grund
| Черные полосы на красном фоне
|
| Totgeweihte von höchster Ehre
| Обреченный на высшую честь
|
| Der Schritt zum Untergang, Heldenmut
| Шаг к гибели, героизм
|
| Die Faust in den Himmel
| Кулак в небе
|
| Angriff
| атака
|
| Angriff
| атака
|
| Voran, mein stolzes Wolfesheer
| Вперед, моя гордая волчья армия
|
| Auf zur Schlacht mit festem Schritt
| В бой твердым шагом
|
| Ja der, der kämpft
| Да, тот, кто борется
|
| Der kann auch verlieren
| Он тоже может проиграть
|
| Doch wer siegen will brüllt
| Но кто хочет победить, ревет
|
| Angriff
| атака
|
| Steh auf, mein stolzes Wolfesheer
| Восстань, моя гордая волчья армия
|
| Dein Haupt sucht nichts im Staub
| Твоя голова ничего не ищет в пыли
|
| Die Waffe zur Hand
| Пистолет под рукой
|
| Den Schild vor die Brust
| Щит перед грудью
|
| Die Faust gen Walhalla
| Кулак в сторону Валгаллы
|
| Angriff | атака |