| Was dir I’m Leben sicher ist, ist selten Freund
| То, в чем ты уверен в жизни, редко бывает другом
|
| Doch stets beständig
| Но всегда постоянно
|
| Was dir I’m Leben der treue Feind ist
| Кто твой верный враг в жизни
|
| Ist wertvoll wie Gold
| Ценен как золото
|
| Denn du weißt, woran du bist
| Потому что вы знаете, где вы стоите
|
| Du Alter Feind, du bist, was mir bleibt
| Ты старый враг, ты то, что осталось мне
|
| Du hälst mir die Treue, für immer vereint
| Ты верна мне, едина навеки
|
| Sind wir — Sind wir — Sind wir Alter Feind
| Мы- Мы- Мы старые враги
|
| Du bist mir beständig ein treues Geleit
| Ты всегда мне верный спутник
|
| Der treue Feind ist mir lieber als der falsche Freund
| Я предпочитаю верного врага ложному другу
|
| Der treue Feind ist mir das liebste
| Верный враг мой любимый
|
| Du Alter Feind, du bist, was mir bleibt
| Ты старый враг, ты то, что осталось мне
|
| Du hälst mir die Treue, für immer vereint
| Ты верна мне, едина навеки
|
| Sind wir — Sind wir — Sind wir Alter Feind
| Мы- Мы- Мы старые враги
|
| Du bist der Hetzer, dein Antrieb ist Neid
| Ты агитатор, твой драйв - зависть
|
| Enttäuscht dich das Leben, dein Alter Freund
| Жизнь разочаровывает тебя, старый друг
|
| Hast du schon manches Vertrauen bereut
| Вы уже пожалели о своем доверии?
|
| Enttäuscht dich doch nie, der Alte Feind
| Никогда не подведи, старый враг
|
| Folgt dir treu wie ein Schatten zu jeder Zeit
| Всегда верно следует за вами, как тень
|
| Alter Feind — Liebe
| Старый враг — любовь
|
| Alter Feind — Tod
| Старый враг — смерть
|
| Alter Freund, wo bist du in der Not?
| Старый друг, где ты нуждаешься?
|
| Alter Feind — Antifa
| Старый враг — Антифа
|
| Alter Feind — Nazisack
| Старый враг — Назисак
|
| Wer hält die Treue ausser dem Lügenpack?
| Кто остается верным, кроме пачки лжи?
|
| Alter Feind, Alter Freund
| Старый враг, старый друг
|
| Alter Antrieb für neues Werk
| Старый привод для нового завода
|
| Alter Feind, Mein alter Freund
| Старый враг, мой старый друг
|
| Du hast mich nie I’m Leben enttäuscht
| Ты никогда не разочаровывал меня в моей жизни
|
| Alter Feind, du Nazischwein
| Старый враг, нацистская свинья
|
| Du Internetkrieger bist ständig am Weinen
| Вы, интернет-воины, постоянно плачете
|
| Alter Feind, Antifa
| Старый враг, Антифа
|
| Von dir liest man viel, doch nie bist du da
| Люди много читают о тебе, но тебя там никогда нет
|
| Der Alte Freund Presse, der hält dir die Treue
| Старый друг Прессе, он тебе верен
|
| Doch dieser Feind ist es, den ich verabscheue
| Но я ненавижу этого врага
|
| Hält nie die Fresse und weiß alles besser
| Никогда не затыкается и знает лучше
|
| Alter Feind Leserbrief, ich zeig dir das Messer
| Старое вражеское письмо в редакцию, я покажу тебе нож
|
| Ich will deinen Kopf
| я хочу твою голову
|
| Den Kopf, den Kopf ich will deinen Kopf
| Голова, голова, я хочу твою голову
|
| Ich zerreiß' dieses Arschloch
| Я разорву этого мудака на части
|
| Wir sind gewarnt — Erfolg bringt den Neid
| Нас предупреждают — успех порождает зависть
|
| Und der ist der Antrieb für dich Alter Feind
| И это драйв для тебя, старый враг
|
| Du Alter Feind, du bist, was mir bleibt
| Ты старый враг, ты то, что осталось мне
|
| Du hälst mir die Treue, für immer vereint
| Ты верна мне, едина навеки
|
| Sind wir — Sind wir — Sind wir Alter Feind
| Мы- Мы- Мы старые враги
|
| Du bist mir beständig ein treues Geleit
| Ты всегда мне верный спутник
|
| Du Alter Feind bist Antrieb für unsere Werke
| Ваш старый враг - движущая сила нашей работы
|
| Du bist unsere Stärke | Вы наша сила |