| Where do we go
| Куда мы идем
|
| When there’s a need to be loved
| Когда нужно быть любимым
|
| Like you need to be loved
| Как вам нужно быть любимым
|
| Oh, I’ll let you know
| О, я дам тебе знать
|
| Just what to do and where to go
| Что делать и куда идти
|
| Hey, welcome to the comfort zone
| Привет, добро пожаловать в зону комфорта
|
| When you need to be loved
| Когда вам нужно, чтобы вас любили
|
| Like you need to be loved
| Как вам нужно быть любимым
|
| Welcome to the comfort zone
| Добро пожаловать в зону комфорта
|
| Do whatever feels right and turns you on
| Делайте все, что кажется правильным и заводит вас
|
| After a hard day’s work
| После тяжелого рабочего дня
|
| There’s one thing to be certain of
| Есть одна вещь, в которой нужно быть уверенным
|
| This ol' familiar love
| Эта старая знакомая любовь
|
| It’s not unusual to find that it’s sensual
| Нет ничего необычного в том, что это чувственно
|
| It’s all you need to let go
| Это все, что вам нужно отпустить
|
| There’s no need to try
| Нет необходимости пытаться
|
| Or compromise
| Или скомпрометировать
|
| Or settle for another outside of my love
| Или согласиться на другую вне моей любви
|
| The thing to do
| Чем заняться
|
| When you get through
| Когда вы пройдете
|
| Heed the message seek the comfort of my zone
| Прислушайтесь к сообщению, ищите комфорт в моей зоне
|
| Hey, let me make you comfortable
| Эй, позволь мне устроить тебя поудобнее
|
| Let me take control
| Позвольте мне взять на себя управление
|
| And give your mind a break
| И дайте своему разуму передохнуть
|
| From the day you made
| С того дня, как ты сделал
|
| Let’s turn the lights down low
| Давай выключим свет
|
| And oh, the rest you know
| И о, остальное вы знаете
|
| I’ll be here for you
| Я буду здесь для тебя
|
| 'Cause you just stepped into the comfort zone | Потому что ты только что вошел в зону комфорта |