| You think I'm just an ignorant savage | Ты думаешь, я всего лишь невежественная дикарка, |
| And you've been so many places; I guess it must be so | А ты посетил столько мест; наверное, это так, |
| But still I cannot see, if the savage one is me | Но всё же я не понимаю, если дикарка — я, |
| How can there be so much that you don't know? | Почему ты так многого не знаешь? |
| You don't know... | Ты не знаешь... |
| | |
| You think you own whatever land you land on | Ты думаешь, что тебе принадлежит любая земля, к которой ты причалишь, |
| The Earth is just a dead thing you can claim | Что планета — вещь, на которую ты можешь предъявлять права, |
| But I know every rock and tree and creature | Но я знаю: у каждого камня и дерева, у каждого существа |
| Has a life, has a spirit, has a name | Есть своя жизнь, есть душа, есть имя. |
| | |
| You think the only people who are people | Ты думаешь, что настоящие люди – |
| Are the people who look and think like you | Это люди, которые выглядят и думают, как ты, |
| But if you walk the footsteps of a stranger | Но если ты пойдёшь по следам чужестранца, |
| You'll learn things you never knew you never knew | Ты откроешь то, чего никогда не знал, никогда не знал. |
| | |
| Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon | Слышал ли ты когда-нибудь вой волка на голубую луну в сентябре, |
| Or asked the grinning bobcat why he grinned? | Спрашивал рысь, почему она оскаливает зубы? |
| Can you sing with all the voices of the mountain? | Ты можешь петь всеми голосами гор? |
| Can you paint with all the colors of the wind? | Ты можешь рисовать всеми красками ветра? |
| Can you paint with all the colors of the wind? | Ты можешь рисовать всеми красками ветра? |
| | |
| Come run the hidden pine trails of the forest | Ну же, пробегись по тропинкам, спрятанным в хвойном лесу, |
| Come taste the sun — sweet berries of the Earth | Пошли, попробуй солнечные лучи — сладкие ягоды Земли, |
| Come roll in all the riches all around you | Вперёд, искупайся во всех богатствах, что тебя окружают, |
| And for once, never wonder what they're worth | И на этот раз не считай, сколько они стоят. |
| | |
| The rainstorm and the river are my brothers | Ливень и речной поток — мои братья, |
| The heron and the otter are my friends | Цапля и выдра — мои друзья. |
| And we are all connected to each other, | Все мы связанны друг с другом |
| In a circle, in a hoop that never ends | В одном кольце, в замкнутом круге. |
| | |
| Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon | Слышал ли ты когда-нибудь вой волка на голубую луну в сентябре, |
| Or let the eagle tell you where he's been? | Давал орлу сказать тебе, где он был? |
| Can you sing with all the voices of the mountain? | Ты можешь петь всеми голосами гор? |
| Can you paint with all the colors of the wind? | Ты можешь рисовать всеми красками ветра? |
| Can you paint with all the colors of the wind? | Ты можешь рисовать всеми красками ветра? |
| | |
| How high does the sycamore grow? | Как высоко вырастает платан? |
| If you cut it down, then you'll never know | Если его срубить, ты никогда не узнаешь. |
| | |
| And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon | И ты никогда не услышишь вой волка на голубую луну в сентябре, |
| For whether we are white or copper — skinned | Неважно, белая у нас кожа или медно-красная, |
| We just sing with all the voices of the mountain | В песне мы сливаемся с голосами гор, |
| Need to paint with all the colors of the wind | Нам нужно рисовать всеми красками ветра. |
| You can own the Earth and still | Ты можешь обладать планетой Земля, и всё же |
| All you'll own is Earth until | Всё, чем ты будешь обладать, — просто земля, пока |
| You can paint with all colors of the wind | Ты не сможешь рисовать всеми красками ветра. |
| | |
| Лауреат премий "Грэмми", "Оскар" и "Золотой глобус" в номинации "Лучший саундтрек". | |