| Whatever it is, it’ll keep till the morning
| Что бы это ни было, оно продержится до утра
|
| Haven’t we both got better things to do, midnight blue
| Разве у нас обоих нет дел поважнее, полночная синяя
|
| Even though simple things become rough
| Даже если простые вещи становятся грубыми
|
| Haven’t we had enough and I think we can make it
| Разве у нас не было достаточно, и я думаю, что мы можем это сделать
|
| One more time, if we try, one more time for all the old times
| Еще раз, если мы попытаемся, еще раз для всех старых времен
|
| For all of the times you’d told me you need me
| За все время, когда ты говорил мне, что нуждаешься во мне
|
| Needing me now is something I could use, midnight blue
| Я нуждаюсь во мне сейчас, это то, что я мог бы использовать, темно-синий
|
| Wouldn’t you give your hand to a friend, maybe it’s not the end
| Не протянешь ли ты руку другу, может, это еще не конец
|
| And I think we can make it one more time, if we try
| И я думаю, мы сможем сделать это еще раз, если попытаемся
|
| One more time for all the old times, midnight blue, midnight blue
| Еще раз для всех старых времен, темно-синий, полуночный синий
|
| I think we can make it, yeah, I think we can make it
| Я думаю, мы справимся, да, я думаю, мы справимся.
|
| Ohh, wouldn’t you give your hand to a friend
| О, ты бы не протянул руку другу
|
| Think of me as your friend and I think we can make it
| Думай обо мне как о своем друге, и я думаю, мы сможем это сделать
|
| One more time, if we try, one more time for all the old old times
| Еще раз, если мы попытаемся, еще раз для всех старых старых времен
|
| One more time for all the old, old times
| Еще раз для всех старых, старых времен
|
| Midnight blue, midnight blue, midnight blue
| Полуночный синий, полночный синий, полночный синий
|
| Midnight blue, midnight blue | Полуночный синий, полночный синий |