Перевод текста песни Roleta Russa - Valete, LUISA

Roleta Russa - Valete, LUISA
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Roleta Russa , исполнителя -Valete
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.07.2006
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Roleta Russa (оригинал)Roleta Russa (перевод)
Acabo de vir da festa de anos do meu mano Rogério Я только что пришел с вечеринки по случаю дня рождения моего брата Рохерио.
Foi tudo bué bacano, ainda rachamos, lá, umas battles Все было довольно круто, мы все еще разошлись, там баталии
Manos sabem que, quando é battle, eu sempre impero братья знают, что когда это битва, я всегда правлю
Abafei cinco wacks, só com um coxe de lero-lero Я задушил пять ударов, только голенью леро-леро
Agora 'tou aqui na paragem, à espera do autocarro Теперь я здесь, на остановке, жду автобус
São duas da manhã e rapo um frio do caralho Два часа ночи, и мне чертовски холодно
Não podia sair mais tarde, isto é longe e não trouxe o carro Не мог выйти позже, это далеко, и я не привез машину
E amanhã é dia, huh, é dia de trabalho А завтра день, да, рабочий день
Olá, Valete.Здравствуйте, Валет.
(Hm?) O meu nome é Vanessa (Хм?) Меня зовут Ванесса
Curti ver como esmagaste os rappers lá na festa Мне понравилось смотреть, как ты раздавил рэперов на вечеринке
Sempre fui tua fã, mas é a primeira vez que te vejo Я всегда был твоим фанатом, но вижу тебя впервые
Julgava-te mais velho, mas tu parece que tens uns 16… Я думал, что ты старше, но ты выглядишь на 16...
Não, mana, eu tenho 25 anos Нет, сестренка, мне 25 лет.
Carinha de puto, mas funciono como homem grande Замазанное лицо, но я действую как большой человек
Ainda bem que vieste, precisava mesmo de companhia Рад, что ты пришел, мне очень нужна была компания.
Tô aqui, a morrer de frio, com medo de uma pneumonia Я здесь, умираю от холода, боюсь пневмонии
A esta hora duvido que tenhas alguma sorte В это время я сомневаюсь, что вам повезет
São duas da manhã e já não passa nenhum transporte Два часа ночи, а транспорта уже нет
Vem para a minha casa, ficas mais aconchegado Приходи ко мне домой, тебе будет уютнее
Eu vivo sozinha e moro mesmo aqui ao lado Я живу один, и я живу прямо по соседству
Ah, é?О, да?
Moras aqui? Вы живете здесь?
Sim, moro aqui há mais ou menos 3 anos! Да, я живу здесь около 3 лет!
Ah… Ok, ok О... Хорошо, хорошо
Pronto, esta é a minha casa, tás à vontade Хорошо, это мой дом, не стесняйтесь
É como se fosse tua Это как если бы это было твое
Ah… Obrigado, obrigado! Ах… Спасибо, спасибо!
Ela pôs-me no quarto dela, bro, e dei por mim estupefacto Она посадила меня в свою комнату, братан, и я остолбенел
Quando vi as centenas de CDs que ela tinha comprado Когда я увидел сотни компакт-дисков, которые она купила
CDs de Tote King, Gil Scott e Edo G Компакт-диски Тоте Кинга, Гила Скотта и Эдо Джи
Musiq, Jean Grae, Kanye e Kweli Musiq, Джин Грей, Канье и Квели
Valete, não sou como essas pitas que tu vês por aí Джек, я не такой, как те питы, которые ты видишь вокруг
Vazias, papam toda a bosta que dá na TV Пусто, они едят все дерьмо, что по телевизору
Não curto G-Unit, P. Diddy, nem o Jay-Z Мне не нравятся G-Unit, P. Diddy или Jay-Z
Cresci a ouvir EPMD e Chuck D Я вырос, слушая EPMD и Chuck D.
Ahn… Eu nunca vi damas assim, por isso ainda tô pasmado Ах... я никогда не видел таких дам, так что я все еще поражен
Ao mesmo tempo cativado, preso, entusiasmado В то же время плененный, пойманный в ловушку, взволнованный
Ela tinha bué livros amontoados por todo o quarto У нее было много книг, сложенных по всей комнате
A bibliografia toda do grande Jorge Amado Вся библиография великого Хорхе Амаду
Deixamos as horas passar, jogamos conversa fora Мы пропускаем часы, мы болтаем
Falamos de política, hip-hop e literatura Говорим о политике, хип-хопе и литературе
Trocamos olhares, sorrisos e algumas histórias Мы обменялись взглядами, улыбками и историями
Maior intimidade, fez subir a temperatura Большая близость, повысилась температура
Não gosto quando me olhas, assim, tão intensamente Мне не нравится, когда ты так пристально смотришь на меня
Assim, até parece que consegues ler o meu pensamento Итак, кажется, вы можете читать мои мысли
Eu não falei, não tirei o olhar, aproximei-me Я не говорил, я не сводил глаз, я подошел
Não perguntei, foquei nos lábios e beijei Я не спрашивал, я сосредоточился на губах и поцеловал
E saboreei-os bem, deixando-a sem reacção И я попробовал их хорошо, оставив ее без ответа
Minha língua entrelaçou na dela, pura conexão Мой язык переплелся с ее, чистая связь
Sussurrei no ouvido palavras de excitação Я шептал на ухо слова волнения
Sem pudor, bué tesão, roupa já tá no chão Не стыдно, слишком возбуждена, одежда уже на полу
Lambuzei os mamilos dela com dedicação Я намазал ее соски самоотверженностью
Bué calor, os corpos já tão em ebulição Жарко, тела уже кипят
Valete, sente a minha cona, vai enfiando o dedo Джек, пощупай мою киску, ткни пальцем
Vê como tá toda molhada, suculenta e quente Смотри, какая она влажная, сочная и горячая
Deixa-me pôr a mão no teu pau e senti-lo teso Позволь мне положить руку на твой член и почувствовать, как он напрягся
Depois quero chupá-lo todo e pô-lo cá dentro Тогда я хочу все это высосать и засунуть внутрь
Epa, tô sem preservativos… Tens aí alguma coisa? Эй, у меня кончились презервативы... У тебя есть что-нибудь?
Também não tenho… Mas não te preocupes com isso.У меня тоже нет… Но не беспокойтесь об этом.
Vem Он приходит
Não, não dá, Vanessa.Нет, нет, Ванесса.
Não dá, a sério… Нет, серьезно…
Vem!Он приходит!
Não me deixes assim… Deixa estar isso! Не оставляй меня так… Пусть будет!
Não, não dá. Нет, это не так.
Vem… Он приходит…
Só com preservativos, mesmo, a sério Только с презервативами, правда, правда
Uff… Foda-se!Уфф… Бля!
Que cena!Какая сцена!
Que é que queres fazer?! Что ты хочешь делать?!
Epa… Não dá… A sério… Эпа… Не может… Серьезно…
Olha, só se fores à farmácia.Смотри, только если сходить в аптеку.
Ao fundo da rua, tá de serviço hoje Вниз по улице сегодня дежурит
Ah, é?О, да?
Ok… Eu vou lá num instante… Epa… mas só tenho aqui dois euros Хорошо... Я пойду туда через минуту... Ой... но у меня здесь только два евро
Também tô falidíssima… Acho que também só tenho dois euros, aqui Я тоже на мели… По-моему, у меня здесь только два евро.
Ya… Passa-me estes dois euros… Acho que 4 euros chega.Я... Дай мне эти два евро... Думаю, 4 евро хватит.
Acho que dá pra я думаю все в порядке
alguma coisa.что-нибудь.
Eu visto-me rápido e venho já Я быстро одеваюсь и сразу прихожу
Vai lá, então… Leva as chaves Тогда иди туда... Возьми ключи
Saí cheio de pressa, atrapalhado à beça Я ушел в спешке, очень растерянный
Nunca me tinha calhado uma Vanessa destas У меня никогда не было такой Ванессы
Essa dama excita-me, bué, eu tenho que afundar o martelo Эта дама заводит меня, но я должен утопить молоток
Pus-me na farmácia em dois segundos, Valete Obikwelu Я попал в аптеку за две секунды, Мошенник Обиквелу
Boa noite, eu queria uma caixa de preservativos Спокойной ночи, я хотел бы коробку презервативов
Só tenho Control e são 5 euros e 15 У меня есть только Control и это 5 евро и 15
Só tenho 4 euros, falta-me 1 euro e 15 У меня только 4 евро, мне не хватает 1 евро и 15
Problema é seu, isto não é a casa do senhor Joaquim Это ваша проблема, это не дом мистера Жоакима.
Foda-se! Привинти это!
Saí da farmácia, sem saber o que fazer Я вышла из аптеки, не зная, что делать
Vejo um mano no outro lado da estrada e vou lá ter Я вижу братана на другой стороне дороги, и я буду там
Desculpa, mano, eu nem sou de fazer estas merdas Извини, братан, я даже не один, чтобы делать это дерьмо
Mas será que tens 1 euro e 15 pra eu comprar uns preservas? Но у тебя есть 1 евро и 15 для меня, чтобы купить варенья?
Tá fodido, brow, eu também tô liso Это пиздец, чело, я тоже гладкий
Não tenho guito, mas tenho aqui umas camisas comigo. У меня нет гуито, но у меня здесь с собой несколько рубашек.
Obrigado, mano, tu nem sabes do que tu me safaste! Спасибо, бро, ты даже не представляешь, от чего ты меня спас!
Vai lá, despacha-te… E vê se fazes um bom trabalho!Давай, поторопись… И посмотри, хорошо ли ты справишься!
Haha! Ха-ха!
Cheguei à casa, outra vez, num ápice, como se eu voasse До дома доехал, опять молниеносно, как будто лечу
E vi a Vanessa toda nua, na cama a masturbar-se И я увидел Ванессу, полностью обнаженную, в постели, мастурбирующую
A contorcer-se, a lambuzar-se… Yo, a descontrolar-seКорч, размазывание ... Эй, теряя контроль
Meu pénis que murchara, começou logo a elevar-se Мой пенис, засохший, тут же начал подниматься
Valete, olha só pra isto, já não tá a aguentar Джек, посмотри на это, ты больше не можешь
Vem, penetra-me violentamente, faz-me delirar Приди, проникни в меня яростно, сведи меня с ума
Tira essa roupa depressa, vem pra cima de mim Быстро раздевайся, иди ко мне сверху
Eu quero que me comas toda, em posições sem fim Я хочу, чтобы ты съел меня всю, в бесконечных позах
Espera, espera Подожди подожди
Tão?Так?
Que é que se passa? В чем дело?
O preservativo incomoda-me, tá-me a doer.Презерватив меня беспокоит, мне больно.
Acontece-me imensas vezes со мной часто бывает
Queres que eu faça alguma coisa?Ты хочешь, чтобы я что-то сделал?
Que é que queres que eu faça? Что ты хочешь чтобы я сделал?
Quero que tires Я хочу, чтобы ты снял это
Fui comprar preservativo e agora não uso?Я пошла купить презерватив и теперь им не пользуюсь?
Isso tem algum sentido? Есть ли в этом смысл?
Vá lá, vá lá… Tira. Давай, давай... Снимай.
Não… Deixa-te disso… Нет... Оставь это в покое...
Tira… Vamos acabar isto… Взлетай... Давай закончим это...
Não… Não vou fazer isso… Não tem sentido… Нет… Я не буду этого делать… Это бессмысленно…
Tô cheia de vontade… Я полон желания...
Não, não vou fazer isso… Нет, я не буду этого делать...
Não compliques не усложняй
Epa, foda-se… Não vais insistir, não vale a pena Упс, хрен с ним… Не будешь настаивать, оно того не стоит
Não te preocupes, não vai acontecer nada Не волнуйся, ничего не будет
Eu não vou fazer isso, Vanessa… Eu não vou fazer isso… Я не буду этого делать, Ванесса... Я не буду этого делать...
Vá lá… Ну давай же...
Não Нет
Vá lá, vá lá… Tira. Давай, давай... Снимай.
Não, não, não… Нет нет нет…
Valete… Джек…
Não… Нет…
Tô toda excitada, vá lá… Я весь взволнован, давай...
Não, não… Não vale a pena Нет, нет… оно того не стоит
Vá lá… Não há problema nenhum… Давай... Никаких проблем...
NÃO!НЕТ!
Foda-se!Привинти это!
Não… Não vou fazer, não tem sentido… Нет... не буду, смысла нет...
Olha, então, vai-te embora… Não tás aqui a fazer nada Так смотри, уходи... Ты тут ничего не делаешь
Tás parva ou quê?!Ты тупой что ли?!
Tás-te a revelar agora ou quê? Ты сейчас раскрываешься или как?
Uma gaja aqui toda excitada e tu nem és capaz de servi-la Девушка здесь вся взволнована, и ты даже не можешь ее обслужить.
Foda-se… Baza, mazé! Бля… База, лабиринт!
Não!Нет!
Bazo mesmo!Действительно базо!
Foda-se! Привинти это!
Baza! База!
Foda-se!Привинти это!
Vim cá perder tempo Я пришел сюда, чтобы тратить время
Esta história é semelhante à tua, provavelmente com um final diferente, Эта история похожа на вашу, возможно, с другим концом,
né super-homem? да супермен?
Tu que andas, a navegar aí à toa, desprevenido e desprotegido Ты ходишь, бесцельно бродишь, неподготовленный и незащищенный
Tu sabes das doenças que andam por aí? Знаете ли вы о болезнях, которые там существуют?
Também sabes que existem 40 milhões de seropositivos em todo o mundo? Вы также знаете, что в мире насчитывается 40 миллионов ВИЧ-позитивных людей?
Tu podes ser o próximo, super-homem!Ты можешь быть следующим, супермен!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Cizí sny
ft. LUISA
2019
Ratazana
ft. SP Deville, Tamin, ICE THUG
2015
2007
2007
Liricistas
ft. Adamastor, Chullage, Ace
2007
Dureza
ft. SP Deville, Tamin, ICE THUG
2015
2007
2007
Bad Boy
ft. Tamin, Phoenix Rdc
2015
2007
2007
Medo
ft. SP Deville, Tamin, ICE THUG
2015
2015
Facebook
ft. SP Deville, Tamin, ICE THUG
2015
Bem-Vindos Ao Caos
ft. SP Deville, Tamin, ICE THUG
2015
2007
2007
Todos Querem a Fonte
ft. SP Deville, Tamin, ICE THUG
2015
2007
2021