| Flames of Hell lick this tower of cards
| Пламя ада лижет эту карточную башню
|
| The Devil’s called our bluff on the hand he’s dealt
| Дьявол раскрыл наш блеф на сданной руке
|
| Exodus, awaken to consume
| Исход, проснись, чтобы потреблять
|
| Rip the flesh from us
| Сорвите с нас плоть
|
| Tear the core apart
| Разорвите ядро на части
|
| As the weeds slither over our own coffin
| Поскольку сорняки скользят по нашему собственному гробу
|
| Lucifer has arrived
| Люцифер прибыл
|
| Now risen to collect in pain and suffering
| Теперь поднялся, чтобы собрать боль и страдание
|
| His fire burns with the sins of indulgent wealth
| Его огонь горит грехами снисходительного богатства
|
| The time of reckoning at hand
| Время расплаты близко
|
| Crumbled cities at our feet
| Разрушенные города у наших ног
|
| With no time left to take a stand
| Не осталось времени, чтобы занять позицию
|
| Carnage abound and death replete
| Резня изобилует, а смерть изобилует
|
| Those who survive to tell the stories of their scars
| Те, кто выживает, чтобы рассказать истории о своих шрамах
|
| May well continue the road to nothingness
| Может продолжить путь в небытие
|
| For human nature is to drown out what we wish to forget
| Поскольку человеческая природа состоит в том, чтобы заглушить то, что мы хотим забыть
|
| And thus we drown ourselves in Satan’s caress
| И так мы утопаем в ласке сатаны
|
| Fallen, we will not stand up or band together
| Павшие, мы не встанем и не объединимся
|
| Only time will tell if our wounds will heal
| Только время покажет, заживут ли наши раны
|
| The fiend destroys himself time and time again
| Изверг уничтожает себя снова и снова
|
| No memories remain, no peace of mind attained
| Никаких воспоминаний не осталось, душевное спокойствие не достигнуто
|
| We turn to God, but he turns away
| Мы обращаемся к Богу, но он отворачивается
|
| We turn on our brothers cutting ties and killing hope
| Мы включаем наших братьев, разрывающих связи и убивающих надежду
|
| We turn inward to see the treacherous, to see the parasite
| Мы обращаемся внутрь, чтобы увидеть предателя, чтобы увидеть паразита
|
| We turn a blind eye to the sacrifice
| Мы закрываем глаза на жертву
|
| Suffering will be our salvation
| Страдание будет нашим спасением
|
| Death and rebirth are one
| Смерть и возрождение едины
|
| And though we perish, at last we vanquish
| И хотя мы погибаем, наконец, мы побеждаем
|
| The scourge that we’ve become | Бедствие, которым мы стали |