Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cerulean Eclipse, исполнителя - Vale of Pnath. Песня из альбома The Prodigal Empire, в жанре
Дата выпуска: 28.01.2016
Лейбл звукозаписи: Willowtip
Язык песни: Английский
Cerulean Eclipse(оригинал) |
A hideous glow in the cerulean sky |
A messenger; |
evil forebodes this dim twilight |
A world for the soulless, callous, vacant lives |
A void that God forgot, a gift to the sleeping mind |
He walks alone and the feral walk with him |
A solemn presence unaware and an absent requiem |
He despises those who suffer; |
those who are awake |
This land shall remain in slumber; |
souls for him to take a nightmare in the |
devil’s name |
Now lost, they shall be lost forever |
The lost will roam this wasteland |
For what they seek cannot be found |
There is no solace here |
No hope from this forsaken, sour ground |
This he knows; |
one fleeting thought |
That at this moment he is naught |
Never redeemed; |
Forever they rest |
Forever their sleep; |
An infinite eclipse |
Cursed is this silent world |
A dream that has no end |
Abandoned in the nil |
Omitted from the blessed |
Woe this gift to the sleeping mind |
A feast for the ethereal |
Paradise for the specters |
An obscurity left in silence |
Woe this gift to the sleeping mind |
A feast for the ethereal |
Eternally imprisoned in this barren illusion |
Cognizance left a ghost |
Forever they shall sleep |
A paradise for the specters |
An obscurity left in silence |
Forever they shall sleep |
Лазурное затмение(перевод) |
Ужасное свечение в лазурном небе |
мессенджер; |
Зло предвещает эти тусклые сумерки |
Мир для бездушных, черствых, пустых жизней |
Пустота, которую Бог забыл, подарок спящему уму |
Он ходит один, и дикий гуляет с ним |
Торжественное присутствие в неведении и отсутствующий реквием |
Он презирает тех, кто страдает; |
те, кто бодрствует |
Эта земля останется в дреме; |
души, чтобы ему приснился кошмар в |
имя дьявола |
Теперь потеряны, они будут потеряны навсегда |
Потерянные будут бродить по этой пустоши |
Ибо то, что они ищут, не может быть найдено |
Здесь нет утешения |
Нет надежды от этой заброшенной, кислой земли |
Это он знает; |
одна мимолетная мысль |
Что в этот момент он ничто |
Никогда не искупил; |
Навсегда они отдыхают |
Вечный их сон; |
Бесконечное затмение |
Проклят этот безмолвный мир |
Сон, которому нет конца |
Брошенный в ноль |
Исключен из блаженных |
Горе этому дару спящему уму |
Праздник для эфирных |
Рай для призраков |
Неясность осталась в тишине |
Горе этому дару спящему уму |
Праздник для эфирных |
Навеки заточенный в этой бесплодной иллюзии |
Сознание оставило призрак |
Навсегда они будут спать |
Рай для призраков |
Неясность осталась в тишине |
Навсегда они будут спать |