| …"for there be divers sorts of death — some wherein the
| … "ибо бывают разные виды смерти – некоторые из них
|
| body remaineth and
| тело остается и
|
| some it vanisheth quite away, with the spirit, this
| некоторые исчезают совсем прочь, вместе с духом, этот
|
| commonly occurreth only in
| обычно встречается только в
|
| solitude (such is gods will) and, none seeing the end, we
| одиночество (такова воля богов) и, не видя конца, мы
|
| say the man is lost,
| сказать, что человек потерялся,
|
| or gone on a long journey — - which indeed he hath but
| или отправился в дальнее путешествие -- -- которое, впрочем, ему только предстоит
|
| sometimes, it hath
| иногда бывает
|
| happened in sight of many, as abundant, testimony
| произошло на глазах у многих, как обильные, свидетельства
|
| showeth. | показывает. |
| In one kind of death
| В одном виде смерти
|
| the spirit also dieth, and this it hath been known to do
| дух также умирает, и это известно сделать
|
| while yet the body was
| в то время как тело было
|
| in vigor for many years. | в силе на протяжении многих лет. |
| Sometimes as it veritably
| Иногда, как это
|
| attested it dieth with the
| засвидетельствовал, что он умирает вместе с
|
| body, but after a season is raised up again in that place
| тело, но по прошествии времени снова воскресает на том месте
|
| where the body did
| где тело сделал
|
| decay" | разлагаться" |