| Sippin on the dragon the other day,
| Потягиваю дракона на днях,
|
| Tompkins Square Park up by Avenue A.
| Парк Томпкинс-сквер рядом с авеню А.
|
| Halfway down the forty and a pig come up to me,
| На полпути сорок и ко мне подходит свинья,
|
| said «listen here boy, gotta show me yer ID.»
| сказал: «Слушай, парень, покажи мне свое удостоверение личности».
|
| Well living in a police state,
| Хорошо жить в полицейском государстве,
|
| I tell you man, it ain’t that great,
| Я говорю тебе, чувак, это не так уж здорово,
|
| I know it doesn’t even matter what I say,
| Я знаю, что даже не важно, что я говорю,
|
| but don’t ya know there’s gotta be a better way?
| но разве ты не знаешь, что должен быть лучший способ?
|
| I’m all alone, I’m feeling bad,
| Я совсем один, мне плохо,
|
| I’m by my self, all I ever had.
| Я сам по себе, все, что у меня когда-либо было.
|
| I hate my life, I’m such a mess,
| Я ненавижу свою жизнь, я такой беспорядок,
|
| I wanna die, I’m so depressed.
| Я хочу умереть, я так подавлен.
|
| And every time I look at you,
| И каждый раз, когда я смотрю на тебя,
|
| I know exactly what to do.
| Я точно знаю, что делать.
|
| I didn’t want to be born, the pleasure all has died,
| Я не хотел рождаться, наслаждение все умерло,
|
| so now I’m gonna snuff it with a suicide.
| так что теперь я собираюсь покончить с самоубийством.
|
| Suicide (anok?), it’s a better way.
| Самоубийство (анок?), это лучший способ.
|
| Sit in a hot bathtub, raise a blade
| Сядьте в горячую ванну, поднимите лезвие
|
| and slit your wrists, watch your life fade to black.
| и перережь себе запястья, наблюдай, как твоя жизнь становится черной.
|
| You have this power to kill yourself, it’s suicide,
| У тебя есть эта сила, чтобы убить себя, это самоубийство,
|
| and no one can take that back.
| и никто не может вернуть это обратно.
|
| There is no better death than suicide, suicide…
| Нет лучшей смерти, чем самоубийство, самоубийство...
|
| There is no better way… | Нет лучшего способа… |