| Levanta o cu dessa cadeira, é hora de dar no duro
| Убери свою задницу со стула, пора много работать
|
| Define um rumo e dá um passo em direcção ao teu futuro
| Установите курс и сделайте шаг к своему будущему
|
| Por mais inseguro que estejas ou mais fraco que tu te sintas
| Независимо от того, насколько вы неуверенны или как слабы вы чувствуете
|
| Tens que ser sincero contigo e por favor tu não te mintas
| Вы должны быть честны с собой и, пожалуйста, не лгите себе
|
| Eu sei, que a verdade encontra-te como a luz penetra as sombras
| Я знаю, что правда находит тебя, когда свет проникает сквозь тени.
|
| Nas ruas desta cidade onde por mais que tu te escondas
| На улицах этого города, где сколько ни прячься
|
| Vês embarcações no fundo perdidas no tempo e no espaço
| Ты видишь на дне корабли, потерянные во времени и пространстве
|
| Tem cuidado por onde andas, a merda do chão é falso
| Будьте осторожны, где вы идете, пол фальшивый
|
| Quem tem o coração na face sofre mas não te lamentes
| Те, у кого сердце на лице, страдают, но не плачут
|
| Porque lá no fundo o mundo é feito pra quem não tem sentimentos
| Потому что в глубине души мир создан для тех, у кого нет чувств.
|
| Vives com as unhas nos dentes a invejar quem tem sorte
| Вы живете с ногтями на зубах, завидуя тем, кому повезло
|
| Cansado de olhar pra cima e a desejar ser mais forte
| Устал смотреть вверх и желать, чтобы я был сильнее
|
| À espera que o mundo se importe ficamos nós por cá
| В ожидании заботы мира, мы останемся здесь
|
| Num mundo em que toda a gente tira muito mais do que dá
| В мире, где все берут гораздо больше, чем дают
|
| Quando a motivação é grande e o motivo gigante
| Когда мотивация велика, а причина гигантская
|
| Até uma formiga é capaz de abraçar um elefante
| Даже муравей способен обнять слона
|
| Sara | | Сара | |
| Uzzy:
| Уззи:
|
| «Não, não percas tempo
| «Нет, не теряйте время
|
| Com o que foi embora
| С чем ушел
|
| Vive o teu momento
| Живи моментом
|
| O futuro é feito agora
| Будущее сделано сейчас
|
| Não balances com o vento
| Не качаться с ветром
|
| Nem julgues outrora | Даже не суди |
| O arrependimento
| сожаление
|
| Chega a qualquer hora» (Refrão)
| Он приходит в любое время» (Припев)
|
| Uzzy:
| Уззи:
|
| O tempo não pára, um sonho não se concretiza sozinho
| Время не стоит на месте, мечты не сбываются сами по себе
|
| Lava a cara, olha para o espelho e traça o teu caminho
| Умойтесь, посмотрите в зеркало и наметьте свой путь
|
| Não te deixes influenciar pelo teu vizinho
| Не поддавайтесь влиянию соседа
|
| Ele bebe água e não quer que um dia tu bebas vinho
| Он пьет воду и не хочет, чтобы ты когда-нибудь пила вино
|
| Força de vontade é a base de tudo
| Сила воли - основа всего
|
| Aparências só iludem, não revelam conteúdo
| Внешность только обманывает, они не раскрывают содержание
|
| Uns dizem que eu não mudo
| Некоторые говорят, что я не меняюсь
|
| Mas certamente, já tenho mais cabeça do que tinha em miúdo
| Но, конечно, у меня уже больше головы, чем было в детстве.
|
| Uma única escolha pode mudar a tua vida
| Один выбор может изменить вашу жизнь
|
| Como uma virgula numa frase, tudo muda
| Как запятая в предложении, все меняется
|
| Como pensares que 'tás num beco sem saída
| Как вы думаете, вы в тупике
|
| E para que portas abram só precisas duma pequena ajuda
| И чтобы двери открылись, нужна лишь небольшая помощь
|
| Verdades são traçadas num momento de humildade
| Истины рисуются в момент смирения
|
| Abre a tua mente, abre os braços e ajuda o próximo
| Откройте свой разум, раскройте руки и помогите другим
|
| Não caias num estado de inveja e falsidade
| Не впадай в состояние зависти и лжи
|
| Por mais que faças pra subir, no fim tu sais do pódio
| Столько, сколько ты делаешь, чтобы встать, в конце ты покидаешь подиум
|
| Sara:
| Сара:
|
| «Não, não percas tempo
| «Нет, не теряйте время
|
| Com o que foi embora
| С чем ушел
|
| Vive o teu momento
| Живи моментом
|
| O futuro é feito agora
| Будущее сделано сейчас
|
| Não balances com o vento
| Не качаться с ветром
|
| Nem julgues outrora
| Даже не суди
|
| O arrependimento
| сожаление
|
| Chega a qualquer hora» (Refrão)
| Он приходит в любое время» (Припев)
|
| Sara | | Сара | |
| Uzzy:
| Уззи:
|
| «Não, não percas tempo | «Нет, не теряйте время |
| Com o que foi embora
| С чем ушел
|
| Vive o teu momento
| Живи моментом
|
| O futuro é feito agora
| Будущее сделано сейчас
|
| Não balances com o vento
| Не качаться с ветром
|
| Nem julgues outrora
| Даже не суди
|
| O arrependimento
| сожаление
|
| Chega a qualquer hora» (Refrão) | Он приходит в любое время» (Припев) |