| A festa acaba às seis
| Вечеринка заканчивается в шесть
|
| Apartamentos e hotéis
| Апартаменты и отели
|
| Cheio de colares e anéis
| Полный ожерелий и колец
|
| Rapazes, não ligam às leis
| Мальчики, плевать на законы
|
| (Verso 2) (Uzzy)
| (Куплет 2) (Уззи)
|
| E motherfucker, get the fuck, para quê que estás aqui?
| Э, ублюдок, иди нахуй, зачем ты здесь?
|
| Não dês para parvo se é para estares aqui
| Не валяй дурака, если ты должен быть здесь
|
| Se falas shit, isto é Algarve tropa, cala o bico
| Если ты говоришь дерьмо, это тропа Алгарве, заткнись клюв
|
| Não tens nada para dizer, a sério, fuck, alto e para o beat
| Тебе нечего сказать, правда, бля, громко и бить
|
| E nada vem, nada vai assim, vai, dá-lhe, tropas a dizerem «olha o gajo»
| И ничего не приходит, ничего не уходит, идет, дает ему, войска говорят «посмотри на парня»
|
| Tua gente anda na street, eu viajo, 'sa foda a tua jogada, só no mic é que é
| Твои люди ходят по улице, я путешествую, это ебаный твой ход, только микрофон
|
| one, two
| один два
|
| E eu estava na zona com o dread há tanto tempo
| И я так долго был в зоне страха
|
| E eu estava com a turma para contar, então falei
| И у меня был класс, чтобы рассказать, поэтому я сказал
|
| Quando eu parto, parto, quanta parte de arte
| Когда я ухожу, я ухожу, сколько искусства
|
| Quando é tarde, arde, vou apanhar-te no meu quarto hard
| Когда будет поздно, он горит, я крепко поймаю тебя в своей комнате
|
| Bué de primas, nada parente
| Буэ де кунс, ничего общего
|
| Para o Algarve, elas vêm para brincarem com a gente
| Для Алгарве они приходят играть с нами
|
| (Refrão) (Uzzy) (2x)
| (Припев) (Уззи) (2x)
|
| A festa acaba às seis
| Вечеринка заканчивается в шесть
|
| Apartamentos e hotéis
| Апартаменты и отели
|
| Cheio de colares e anéis
| Полный ожерелий и колец
|
| Rapazes não ligam às leis
| Мальчикам плевать на законы
|
| (Verso 4) (Uzzy)
| (Стих 4) (Уззи)
|
| Eu estou no casino com umas zucas e quando eu dou por mim
| Я в казино с какими-то придурками, и когда я нахожусь
|
| Já estou no caminho, «cê é tão novinho», como assim?
| Я уже в пути, «ты такой молодой», что ты имеешь в виду?
|
| (Verso 5) (Uzzy)
| (Куплет 5) (Уззи)
|
| Seja em casa ou um piquenique, só tropas da real click
| Будь то дома или на пикнике, только войска из реального клика
|
| Prima, eu não sou doce mas quero que o guito pingue
| Кузен, я не милый, но я хочу, чтобы гуито капало
|
| (Verso 6) (Uzzy)
| (Стих 6) (Уззи)
|
| Sabem qual é o estilo, estou tranquilo, sou de oito, cinco, eu construi hoe,
| Они знают, что такое стиль, я спокоен, мне восемь, пять, я построил мотыгу,
|
| não ganhei no bingo
| я не выиграл в бинго
|
| Txuka, deixa um gajo, vai mas é arranjar um dildo
| Txuka, брось парня, иди, но возьми фаллоимитатор
|
| (Verso 7) (Uzzy)
| (Стих 7) (Уззи)
|
| Houve uma dica aí que eu aprendi com o Zara
| Там был совет, который я узнал от Зары
|
| Quando eu te conheci, então, eu vim-me na cara
| Когда я встретил тебя, я пришел к моему лицу
|
| (Refrão) (Uzzy) (2x)
| (Припев) (Уззи) (2x)
|
| A festa acaba às seis
| Вечеринка заканчивается в шесть
|
| Apartamentos e hotéis
| Апартаменты и отели
|
| Cheio de colares e anéis
| Полный ожерелий и колец
|
| Rapazes não ligam às leis | Мальчикам плевать на законы |