| I’m not a fan of The King or The Kinks, man… The Dolls were just alright
| Я не фанат The King или The Kinks, чувак… The Dolls были в порядке
|
| The boss of me is from Queens, not Jersey — Forest hills it’s OK
| Мой босс из Квинса, а не из Джерси – в Форест-Хиллз все в порядке.
|
| Art and Paul are from there, you can add it to the U. S open tournament
| Арт и Пол оттуда, можно добавить на открытый турнир U.S.
|
| But Hey, we don’t care. | Но эй, нам все равно. |
| We’re from everywhere
| Мы отовсюду
|
| I Could live without the Doors and The Stones no, i’m not masquerading
| Я мог бы жить без Doors и The Stones, нет, я не маскирую
|
| I’ll admit that’s a part of the art, rock and roll has no ending
| Я признаю, что это часть искусства, у рок-н-ролла нет конца
|
| Am I the last one, could it be to defend the one true royalty?
| Я последний, может быть, я защищаю единственную истинную королевскую семью?
|
| Why lie or hide it? | Зачем лгать или скрывать это? |
| The Ramones are the ones for me
| Ramones для меня
|
| So when I leave home on a Road to ruin, to the end of the century
| Поэтому, когда я ухожу из дома на Путь к гибели, до конца века
|
| Here’s to all the pleasant dreamers, acid eaters, late 70's creatures
| Всем приятным мечтателям, любителям кислоты и существам конца 70-х.
|
| Rocket to the U.S.S.R, now I’m halfway to sanity
| Ракета в СССР, теперь я на полпути к здравомыслию
|
| Brian drain on mondo bizarro time GO!
| Брайан Дрена на mondo bizarro time GO!
|
| You know That I had my days, growing out of a phase — it was alright
| Вы знаете, что у меня были свои дни, вырастающие из фазы — все было в порядке
|
| I was so much the worse till I met all the freaks and the dropouts
| Мне было намного хуже, пока я не встретил всех уродов и недоучек
|
| We never bought any Cash, we were born with The Clash now we spent our lives,
| Мы никогда не покупали наличные, мы родились с The Clash, теперь мы провели свою жизнь,
|
| Loving the living
| Любить живых
|
| Heaven and hell, all through The Ramones
| Рай и ад, все через The Ramones
|
| So when I leave home on a Road to ruin, to the end of the century
| Поэтому, когда я ухожу из дома на Путь к гибели, до конца века
|
| Here’s to all the pleasant dreamers, acid eaters, late 70's creatures
| Всем приятным мечтателям, любителям кислоты и существам конца 70-х.
|
| Rocket to the U.S.S.R, now I’m halfway to sanity
| Ракета в СССР, теперь я на полпути к здравомыслию
|
| Just an animal boy too tough to die GO!
| Просто мальчик-животное, который слишком силен, чтобы умереть, ВПЕРЕД!
|
| We don’t want the airwaves no more, we got 14 records to choose from
| Нам больше не нужны эфиры, у нас есть 14 записей на выбор
|
| Leave the radio nerds with their radioheads, they can have the t-shirts,
| Оставьте радиоботам их радиоголовы, они могут получить футболки,
|
| the free shit
| бесплатное дерьмо
|
| I can name all the hits from The Rejects to Blitz, radio I’m still not done
| Я могу назвать все хиты от The Rejects до Blitz, радио я еще не закончил
|
| And I wish it was the same with The Ramones
| И я бы хотел, чтобы с The Ramones было то же самое
|
| Hey Brandon, are you hanging with The Ramones? | Эй, Брэндон, ты общаешься с Ramones? |