| Out Of Tune And Out Of Place Again
| Не в ладу и снова не на своем месте
|
| The Same Old Crowd, The Same Expression
| Та же старая толпа, то же выражение
|
| Never Coming Back Again, Rolling Out Of Town
| Больше никогда не возвращаться, выезжая из города
|
| No One Knew You Came From Far Away
| Никто не знал, что ты пришел издалека
|
| No One Promised You Much More Than Nothing
| Никто не обещал вам больше, чем ничего
|
| It’s Not Like Anyone Here Knows Your Name
| Никто здесь не знает твоего имени
|
| It’s Not Like Anyone Will Stay
| Никто не останется
|
| Out Of Tune And Out Of Place Again
| Не в ладу и снова не на своем месте
|
| The Same Old Crowd, The Same Expression
| Та же старая толпа, то же выражение
|
| Never Coming Back Again, Rolling Out Of Town
| Больше никогда не возвращаться, выезжая из города
|
| Rolling Out Of Town, Running Out Of Time
| Выезд из города, нехватка времени
|
| Long Drive Tonight
| Долгая поездка сегодня вечером
|
| What’s The Point Of It
| В чем смысл
|
| They Hate Us Here And They All Really Hate Us There
| Они ненавидят нас здесь, и все они действительно ненавидят нас там
|
| But We Don’t Really Seem To Care At All
| Но нам, кажется, все равно
|
| About The Politics Of Lazy Kids Who Say
| О политике ленивых детей, которые говорят
|
| «Be Like Us Or Take The Fall»
| «Будь как мы или прими падение»
|
| Out Of Tune And Out Of Place Again
| Не в ладу и снова не на своем месте
|
| The Same Old Crowd, The Same Expression
| Та же старая толпа, то же выражение
|
| Never Coming Back Again, Rolling Out Of Town
| Больше никогда не возвращаться, выезжая из города
|
| Rolling Out Of Town, Running Out Of Time
| Выезд из города, нехватка времени
|
| Long Drive Tonight
| Долгая поездка сегодня вечером
|
| So What’s The Point Of It | Итак, в чем смысл |