| Stop running away so no one can find you
| Перестань убегать, чтобы тебя никто не нашел
|
| So relentless and reckless
| Так безжалостно и безрассудно
|
| You haven’t a moment to spare
| У вас нет ни минуты свободного времени
|
| So vague and obscure, this course has confined you
| Такой расплывчатый и неясный, этот курс ограничил вас
|
| Won’t you sooner or later
| Разве ты не будешь рано или поздно
|
| Emerge to the surface of air?
| Вынырнуть на поверхность воздуха?
|
| Far away from home
| Далеко от дома
|
| Take rest to clear your mind
| Отдохните, чтобы очистить свой разум
|
| You’ve been patronized and compromised
| Вас опекали и скомпрометировали
|
| But one day you will climb…
| Но однажды ты поднимешься…
|
| Out of the dark, into the light
| Из темноты на свет
|
| Out of the iron cage
| Из железной клетки
|
| And you know your time has come
| И ты знаешь, что твое время пришло
|
| You’ve made a mark, and left a sign
| Вы сделали отметку и оставили знак
|
| You’ve made the world your stage
| Вы сделали мир своей сценой
|
| And you know your time has come
| И ты знаешь, что твое время пришло
|
| The years have gone by, and little is changing
| Прошли годы, и мало что меняется
|
| One more notch on your belt
| Еще одна насечка на ремне
|
| And the seasons have lightened your skin
| И сезоны облегчили вашу кожу
|
| The passion still flows like a river of fire
| Страсть все еще течет огненной рекой
|
| But to come to an end
| Но чтобы прийти к концу
|
| You must understand where to begin
| Вы должны понимать, с чего начать
|
| Find a place to dwell
| Найдите место для проживания
|
| Some place to free your soul
| Место, где можно освободить свою душу
|
| From the days of old
| С древних времен
|
| You break the mold
| Вы ломаете форму
|
| And let the faith arise…
| И пусть возникнет вера…
|
| Out of the dark, into the light
| Из темноты на свет
|
| Out of the iron cage
| Из железной клетки
|
| Then you know your time has come
| Тогда вы знаете, что ваше время пришло
|
| You’ve made a mark, and left a sign
| Вы сделали отметку и оставили знак
|
| You’ve made the world your stage
| Вы сделали мир своей сценой
|
| And you know your time has come
| И ты знаешь, что твое время пришло
|
| Far away from home
| Далеко от дома
|
| Take rest to clear your mind
| Отдохните, чтобы очистить свой разум
|
| Don’t be patronized or agonized
| Не поддавайтесь покровительству или агонии
|
| There’s only one way up to climb
| Есть только один способ подняться
|
| Into the light
| В свет
|
| Out of the iron cage
| Из железной клетки
|
| Then you know your time has come
| Тогда вы знаете, что ваше время пришло
|
| You’ve made a mark, and left a sign
| Вы сделали отметку и оставили знак
|
| You’ve made the world your stage
| Вы сделали мир своей сценой
|
| And you know your time has come
| И ты знаешь, что твое время пришло
|
| Out of the dark, over the land
| Из темноты над землей
|
| Into the lit up night
| В освещенную ночь
|
| Yes you know your time has come
| Да, ты знаешь, твое время пришло
|
| You’ve left a mark, and stood your ground
| Вы оставили след и стояли на своем
|
| You’ve fought with all your might
| Вы боролись изо всех сил
|
| And you know your time has come | И ты знаешь, что твое время пришло |