| Gonna take this place
| Собираюсь занять это место
|
| On this throne of ice
| На этом ледяном троне
|
| Drowning up the blueprint in his head
| Утопить план в голове
|
| The time has come for a rule under the gun
| Пришло время для правила под прицелом
|
| And thy will be done by order of the one
| И да будет воля Твоя по приказу Того,
|
| He’s got a list on his mind
| У него есть список на уме
|
| There is talk on the street and it’s driving him crazy
| На улице говорят, и это сводит его с ума
|
| There’s a lesson to learn but it’s not gonna save them
| Есть урок, который нужно усвоить, но это не спасет их
|
| Doesn’t care about danger cause he’s out of time
| Не заботится об опасности, потому что он вне времени
|
| Got to call on the guardians
| Надо позвонить опекунам
|
| He’s gotta keep the plan alive
| Он должен сохранить план
|
| A marching union, vow to the oath
| Походный союз, клятва клятве
|
| Carry out a message of fear
| Передайте сообщение о страхе
|
| Into a cell, they’re gonna take you to hell
| В камеру, они отправят тебя в ад
|
| The prophecy will unfold
| Пророчество будет разворачиваться
|
| Night of the long knives
| Ночь длинных ножей
|
| For power they do strive
| За власть они стремятся
|
| An allegiance sworn to keep their master
| Верность поклялась хранить своего хозяина
|
| Safe from rival harm
| Безопасный от вреда соперника
|
| Night of the long knives
| Ночь длинных ножей
|
| Soon the henchmen return from the purge of the nation
| Вскоре приспешники возвращаются с чистки нации
|
| Then is given the word to begin liquidation
| Затем дается слово начать ликвидацию
|
| Like a turn of the page it was said and done
| Как поворот страницы, это было сказано и сделано
|
| And a hundred of minions were executed one by one
| И сотни миньонов были казнены один за другим
|
| A marching union, vow to the oath
| Походный союз, клятва клятве
|
| Carry out a message of fear
| Передайте сообщение о страхе
|
| Into a cell, they’re gonna take you to hell
| В камеру, они отправят тебя в ад
|
| The prophecy will unfold
| Пророчество будет разворачиваться
|
| Night of the long knives
| Ночь длинных ножей
|
| For power they do strive
| За власть они стремятся
|
| An allegiance sworn to keep their master
| Верность поклялась хранить своего хозяина
|
| Safe from rival harm
| Безопасный от вреда соперника
|
| Night of the long knives
| Ночь длинных ножей
|
| The master must survive
| Мастер должен выжить
|
| Operations silencing the nemesis of the command
| Операции, заставляющие замолчать заклятого врага команды
|
| Take hold and clench your fist
| Возьми и сожми кулак
|
| Striked a deal that they can’t resist
| Заключили сделку, перед которой не могут устоять
|
| But in the end when the damage is done
| Но в конце концов, когда ущерб нанесен
|
| Start counting all of your losses
| Начните считать все свои потери
|
| Night of the long knives
| Ночь длинных ножей
|
| For power they do strive
| За власть они стремятся
|
| An allegiance sworn to keep their master
| Верность поклялась хранить своего хозяина
|
| Safe from rival harm
| Безопасный от вреда соперника
|
| Night of the long knives
| Ночь длинных ножей
|
| The master must survive
| Мастер должен выжить
|
| Operations silencing the nemesis of the command
| Операции, заставляющие замолчать заклятого врага команды
|
| Night of the long knives
| Ночь длинных ножей
|
| It’s the night of the long knives | Это ночь длинных ножей |