| If Heaven ain’t alot like Detroit
| Если рай не очень похож на Детройт
|
| I don’t wanna go
| я не хочу идти
|
| If Heaven ain’t alot like Detroit
| Если рай не очень похож на Детройт
|
| I just a soon stay home
| Я просто скоро останусь дома
|
| If they ain’t got no Eight Mile
| Если у них нет восьми миль
|
| Like they do up in the D
| Как они делают в D
|
| Just send me to Hell or Salt Lake City
| Просто отправьте меня в ад или в Солт-Лейк-Сити
|
| It would be about the same to me
| Мне было бы примерно так же
|
| It would be about the same to me
| Мне было бы примерно так же
|
| Detroit city
| Детройт Сити
|
| From Aretha to Aaliyah
| От Ареты до Алии
|
| To Bob Segar to
| Бобу Сегару
|
| Joe Louis n' his arena and now me
| Джо Луи и его арена, а теперь и я.
|
| Paradime the mic of overachievers
| Paradime микрофон отличников
|
| Smoking sewer caps, bottom feeders, and parking meters
| Коптильные канализационные колпаки, нижние питатели и парковочные счетчики
|
| A bunch of bad dudes in the mad brew and tattoos
| Куча плохих парней в безумном вареве и татуировках
|
| So think twice before you pass through
| Так что подумайте дважды, прежде чем пройти через
|
| Or get clapped through whack crews get hurt
| Или хлопнуть в ладоши, когда ударные бригады пострадают
|
| We can take you for a ride (ride)
| Мы можем подвезти вас (покататься)
|
| Or take you for your shirt (shirt)
| Или возьму тебя за рубашку (рубашку)
|
| I did it in the Bronx, I did in in Queens
| Я сделал это в Бронксе, я сделал это в Квинсе
|
| And you can see me do it, do it, down in New Orleans
| И ты можешь видеть, как я делаю это, делаю это в Новом Орлеане
|
| Fat backs and greens
| Жирные спины и зелень
|
| I’m the scene of amazement
| Я сцена изумления
|
| You’ll be picking all your teeth up from the fuckin pavement
| Вы будете собирать все свои зубы с гребаного тротуара
|
| Is that Kracker with a C
| Это Крекер с буквой C
|
| No Kracker with a K
| Нет крекера с буквой К
|
| Kracker mother fucker all God damn day
| Крекер мать ублюдок весь день черт возьми
|
| You could take Gratiot south, but that’s a real rough route
| Вы можете взять Гратиот на юг, но это очень трудный путь.
|
| You’ll get found face down with your pockets hangin out
| Тебя найдут лицом вниз с болтающимися карманами.
|
| If Heaven ain’t alot like Detroit
| Если рай не очень похож на Детройт
|
| I don’t wanna go
| я не хочу идти
|
| If Heaven ain’t alot like Detroit
| Если рай не очень похож на Детройт
|
| I just a soon stay home
| Я просто скоро останусь дома
|
| If they ain’t got no Eight Mile
| Если у них нет восьми миль
|
| Like they do up in the D
| Как они делают в D
|
| Just send me to Hell or Salt Lake City
| Просто отправьте меня в ад или в Солт-Лейк-Сити
|
| It would be about the same to me
| Мне было бы примерно так же
|
| It would be about the same to me
| Мне было бы примерно так же
|
| My name is…
| Меня зовут…
|
| My name is…
| Меня зовут…
|
| I’m going platinum
| я собираюсь стать платиновым
|
| Back up in the mother fuckin saddle
| Резервное копирование в гребаном седле
|
| You wanna battle Kid Rock bitch
| Ты хочешь сразиться с сукой Кид Роком
|
| Your up shit’s creek without a paddle
| Ваш дерьмовый ручей без весла
|
| I’m no tattle because I do not snitch
| Я не сплетник, потому что я не стукач
|
| I lick clits n' drop cock n' twats that spit
| Я облизываю клиторы, опускаю член и пизды, которые плюются
|
| I spit like hicks and make hit’s for flom
| Я плюю, как деревенщина, и делаю хиты для фломастера
|
| And that’s what you call droppin bombs
| И это то, что вы называете сбрасываемыми бомбами
|
| Got a bullet head dick with a thirty aught six
| Получил пулевой член с тридцатью шестью
|
| And from a thousand yards I’ll hit ya right in the lips… shit
| И с тысячи ярдов я попаду тебе прямо в губы… дерьмо
|
| Motherfucker’s wanna talk about shining
| Ублюдок хочет поговорить о сиянии
|
| Here’s four fingers kiss my fuckin diamonds
| Вот четыре пальца целуют мои гребаные бриллианты
|
| I keep climbing, but these charts ain’t shit
| Я продолжаю подниматься, но эти графики не дерьмо
|
| I’m a whinin, linin, rhymin, son of a bitch
| Я ною, линин, рифмуй, сукин сын
|
| I’m the son of shotguns unsung cry
| Я сын дробовиков, невоспетый крик
|
| And I’m the only MC that’ll never die
| И я единственный MC, который никогда не умрет
|
| Cause if it’s real you’ll feel it so check for the name
| Потому что, если это реально, вы почувствуете это, поэтому проверьте имя
|
| Or look for the dog with the fade in the chain
| Или ищите собаку с выцветшей цепью
|
| Yeeeeeeeaaaaaahhhhhh
| дааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
|
| If Heaven ain’t alot like Detroit
| Если рай не очень похож на Детройт
|
| I don’t wanna go
| я не хочу идти
|
| If Heaven ain’t alot like Detroit
| Если рай не очень похож на Детройт
|
| I just a soon stay home
| Я просто скоро останусь дома
|
| If they ain’t got no Eight Mile
| Если у них нет восьми миль
|
| Like they do up in the D
| Как они делают в D
|
| Just send me to Hell or Salt Lake City
| Просто отправьте меня в ад или в Солт-Лейк-Сити
|
| It would be about the same to me
| Мне было бы примерно так же
|
| It would be about the same to me
| Мне было бы примерно так же
|
| Kracker’s the name double X in size
| Kracker's имя удваивает X в размере
|
| And I resid on the side were the sun rise
| И я жил на той стороне, где восходило солнце
|
| See I’ll never be touched because I’m outta reach
| Смотрите, меня никогда не тронут, потому что я вне досягаемости
|
| Call me Kracker just be fuckin up spots like bleach
| Зовите меня Крекер, просто будьте чертовски пятнами, такими как отбеливатель
|
| Worst in my division I got bitches on the file
| Худший в моем дивизионе, у меня есть суки в файле
|
| From the Mississippi River on back to Belle Isle
| От реки Миссисипи обратно в Бель-Айл
|
| I got style, but it dosn’t show
| У меня есть стиль, но это не видно
|
| I got more love for Detroit then you’ll ever know
| Я больше люблю Детройт, чем ты когда-либо узнаешь
|
| I know cats that sling crack and cats that scrap
| Я знаю кошек, которые бросают крэк, и кошек, которые ломают
|
| Cats that bust beer bottles over baseball caps
| Кошки, разбивающие пивные бутылки о бейсболки
|
| Cats that get drunk and like to spark up skull cats
| Кошки, которые напиваются и любят разжигать черепных котов
|
| They keep sawed off chillin up in the trunks
| Они продолжают распиливать чиллин в багажниках
|
| Whores an 44's, scoops n' blow Faygo bitch
| Шлюхи 44-х, совки и минет, сука Faygo
|
| We pound cans of Stroh’s
| Мы разбиваем банки Stroh’s
|
| We run the mitten from the river way up to the farms
| Мы запускаем варежку от реки до ферм
|
| That’s why we get these fuckin D’s tattooed on our arms
| Вот почему мы делаем эти гребаные татуировки на руках.
|
| If Heaven ain’t alot like Detroit
| Если рай не очень похож на Детройт
|
| I don’t wanna go
| я не хочу идти
|
| If Heaven ain’t alot like Detroit
| Если рай не очень похож на Детройт
|
| I just a soon stay home
| Я просто скоро останусь дома
|
| If they ain’t got no Eight Mile
| Если у них нет восьми миль
|
| Like they do up in the D
| Как они делают в D
|
| Just send me to Hell or Salt Lake City
| Просто отправьте меня в ад или в Солт-Лейк-Сити
|
| It would be about the same to me
| Мне было бы примерно так же
|
| It would be about the same to me | Мне было бы примерно так же |