| I remember waiting for the school bus. | Я помню, как ждал школьный автобус. |
| Jenny Clayton was my first crush, | Дженни Клейтон была моей первой любовью, |
| And neither one of us had a clue. | И оба мы ничего толком не соображали. |
| An old Cheyenne, it was my first truck, | Старенький Cheyenne — это мой первый грузовик, |
| Rusted, rough and kinda beat up | Ржавый, побитый и полуразваленный, |
| But when she jumped in, it felt brand new. | Но когда она в него запрыгивала, он казался совершенно новым. |
| | |
| And now these days when I drive through a small town | А теперь, когда я еду по маленькому городку, |
| I turn my stereo up and roll my windows down | Я включаю свою магнитолу и опускаю стекла в окнах, |
| 'Cause it reminds me of my first kiss | Потому что это напоминает мне о первом поцелуе |
| And those days that I always miss. | И тех днях, по которым я всегда скучаю. |
| Tom Petty on the radio, | Том Петти поет на радио, |
| Going steady with nowhere to go, | Нам, как всегда, некуда податься, |
| No money, just time to spend, | У нас нет денег, есть только свободное время, |
| An old Chevy and a couple friends. | Старенький Chevy и пара друзей. |
| Oh, how I wish that I could go back in time | О, как бы я хотел вернуться в прошлое, |
| Just to love you again! | Чтобы просто снова любить тебя! |
| | |
| I remember drinking from the same cup. | Я помню, как мы пили из одной чашки. |
| We'd break up just to make up. | Мы ссорились только ради того, чтобы мириться. |
| I remember falling in love with you, | Я помню, как был влюблен в тебя, |
| Smokin' cigarettes on the tailgate. | Как мы курили сигареты, сидя у задней двери фургона. |
| Man, it seems like it was yesterday, | Старик, кажется, это было только вчера, |
| When Main Street felt like Park Avenue. | Когда главная улица казалась Парк авеню. |
| | |
| And when I'm driving through any ol' small town | А теперь, когда я еду по маленькому городку, |
| I turn my stereo up and roll my windows down | Я включаю свою магнитолу и опускаю стекла в окнах, |
| 'Cause it reminds me of my first kiss | Потому что это напоминает мне о первом поцелуе |
| And those times that I always miss. | И тех днях, по которым я всегда скучаю. |
| Tom Petty on the radio, | Том Петти поет на радио, |
| Going steady with nowhere to go, | Нам, как всегда, некуда податься, |
| No money, just time to spend, | У нас нет денег, есть только свободное время, |
| An old Chevy and a couple friends. | Старенький Chevy и пара друзей. |
| Oh how I wish that I could go back in time... | О, как бы я хотел вернуться в прошлое... |
| | |
| When forever felt like it would never come | Кода казалось, что будущее еще так далеко, |
| And we never thought we'd turn 21. | И нам никогда не исполнится двадцать один. |
| So young, we thought this could never end, | Мы были так молоды, и казалось, это навсегда, |
| Oh, how I wish we could go back again! | О, как бы я хотел вернуться в прошлое! |
| | |
| And now that time has taken over, | А теперь это время ушло безвозвратно, |
| And we can't fight this getting older. | И мы ничего не можем поделать с тем, что становимся старше. |
| But somehow, baby, we made it through | Но как-то мы прошли через это, детка, |
| And every time I'm a lookin' at you | И каждый раз, когда я смотрю на тебя, |
| | |
| It reminds me of my first kiss | Это напоминает мне о первом поцелуе |
| And those days that I always miss. | И тех днях, по которым я всегда скучаю. |
| Tom Petty on the radio, | Том Петти поет на радио, |
| Going steady with nowhere to go, | Нам, как всегда, некуда податься, |
| No money, just time to spend, | У нас нет денег, есть только свободное время, |
| An old Chevy and a couple friends. | Старенький Chevy и пара друзей. |
| Oh, how I wish that I could go back in time | О, как бы я хотел вернуться в прошлое, |
| Just to love you again, | Чтобы просто снова любить тебя, |
| Just to love you again, | Чтобы просто снова любить тебя, |
| Just to love you again, | Чтобы просто снова любить тебя, |
| Just to love you again, | Чтобы просто снова любить тебя, |
| Oh, how I wish that I could go back in time... | О, как бы я хотел вернуться в прошлое... |
| | |