| Yeah! and I’ve set up and torn down this stage with my own two hands | Да! Я сам воссоздавал и рушил этот подиум, руками своими — в пыли и крови, |
| We’ve traveled this land packed tight in minivans | Мы колесили по всей земле, сжавшись в жестяных утробах минивэнов. |
| And all this for the fans, girls, money, and fame | И всё — для ревущих толп, соблазна, звонких монет и тенистой славы. |
| I play their game, and then they scream my name | Я принимаю их правила, и толпа, словно буря, вопит моё имя в ночи. |
| I will show no shame, I live and die for this | Я не ведаю стыда: мой жребий — гореть и угасать, не щадя себя. |
| If I come off soft, then chew on this… | Покажусь ли я кротким — проглоти этот камень… |
| Are you scared? | Ты дрожишь перед бурей? |
| Devil without cause, and I’m back | Я — бес без причины, и вновь оживаю в аду огней. |
| With the beaver hats and Ben Davis slacks | В бобровых шляпах, в суровых брюках Бен Дэвис — я выхожу к битве. |
| 30-pack of Stroh’s, 30-pack of hoes | Тридцать бутылей Строу, тридцать налетчиц-ночей — бал у истоков зари. |
| No rogaine in the propane flows | В этих струях пропана не ищи ни ростков, ни надежды на волосы. |
| Chosen one, I’m the living proof | Я — избранник, я — живой перст Божий в этом смертном хоре. |
| With the gift of gab from the city of truth | С даром слова, принесённым из города, где правда обжигает, как пламя. |
| I jabbed and stabbed and knocked critics back | Я жалил, бил, отбрасывал прочь критиков, будто осиных пчёл. |
| And I did not stutter when I said that | И голос мой не дрогнул — лишь отзвенел, как стальной молот. |
| I’m goin platinum sellin' rhymes | Продавая рифмы, я иду к платиновым вершинам. |
| I went platinum seven times | Я семь раз переплавил свой голос в платиновый свет. |
| And still they ill they wanna see us fry | Но всё же их злость — едкое масло, и они жаждут видеть нас на костре. |
| I guess because of only God knows why | Лишь Господу ведомо, отчего их злоба не знать конца. |
| Why why why why | Почему, почему, почему, почему — |
| Ohhhhh | О-о-о-о-о-о— |
| They call me cowboy, I’m the singer in black | Мне дали имя — ковбой, певец во мраке, одетый в траур. |
| Throw a finger in the air, let me see where you’re at | Вознеси перст в вышину — покажи, где ты в этом вихре. |
| And say (Hey, hey) | И крикни (Эй, эй) |
| Let me hear where you’re at and say (Hey, hey) | Позволь мне услышать, где ты, и крикни (Эй, эй) |
| I’m giving it back so say (Hey, hey) | Я возвращаю долг — скажи (Эй, эй) |
| Show me some metal and say (Hey, hey, hey, hey) | Покажи металл — и скажи (Эй, эй, эй, эй) |
| (Fuck all y’all) | (Да пошли вы все к чёрту) |
| I like AC/DC and ZZ Top | Я слушаю AC/DC, в венах ZZ Top — их гитарный яд. |
| Bocephus, Beasties, and the Kings of Rock | Боцефус, Beastie Boys и Короли Рока — мои тайные герои. |
| Skynyrd, Seger, Limp, Korn, the Stones | Скиннерд, Сигер, Limp, Korn и Стоунз — как драгоценные камни в моей короне. |
| David Allan Coe, and No Show Jones | Дэвид Аллан Коу и Не-Выходящий Джонс — призраки в зеркале. |
| Yeah! Pass that bottle around | Да! Пусть бутылка идёт по кругу, как таинство. |
| Got the rock from Detroit and soul from Motown | Мой рок из Детройта, а душу я черпаю из Мотауна. |
| The underground stoned fuckin' pimp | Я — подпольный одурманенный сутенёр, в лабиринте дыма и битов. |
| With tracks that mack and slap back the whack | Мои треки — ласковая плеть, что хлещет по лени и фальши. |
| Never gayed away, I don’t play with ass | Я не сворачивал с пути, не играю за гранью приличий. |
| But watch me rock with Liberace flash | Но посмотри, как я сверкаю — ослепительный, как рояль Либераче. |
| Punk rock the Clash, boy bands are trash | Панк-рок — The Clash; мальчишеский хор — мусорный звон. |
| I like Johnny Cash and Grandmaster Flash | Я люблю Джонни Кэша и Флэша из великой банды мастеров. |
| Ohhhhh | О-о-о-о-о-о— |
| They call me cowboy, I’m the singer in black | Мне дали имя — ковбой, певец во мраке, одетый в траур. |
| Throw a finger in the air, let me see where you’re at | Вознеси перст в вышину — покажи, где ты в этом вихре. |
| And say «Hey, hey» | И скажи: «Эй, эй» |
| Let me hear where you’re at and say (Hey, hey) | Дай мне услышать, где ты, и скажи: (Эй, эй) |
| I’m giving it back so say (Hey, hey) | Я возвращаю долг — скажи: (Эй, эй) |
| Show me some metal and say (Hey, hey, hey, hey) | Покажи металл — и скажи: (Эй, эй, эй, эй) |
| Yeah, I saw your band | Да, я видел вашу группу |
| Jumping around on stage like a bunch of wounded ducks (Psh!) | Скачут по сцене, как раненые утки на заре мессы (Пш-ш!) |
| When you gonna learn sucker? | Когда же ты поймёшь, несмышлёныш? |
| You just can’t fuck with Twisted Brown Trucker! | Тебе не тягаться с Twisted Brown Trucker — эта стая рвёт плоть! |
| I’m an American Bad Ass, watch me kick | Я — американский скиталец, смотри, как я сокрушаю! |
| You can roll with Rock or you can suck my dick | Ты можешь быть рядом с Роком, можешь просто скулить у ног. |
| I’m a porno flick, I’m like Amazing Grace | Я — плёнка порнографии, я — словно Amazing Grace, перепетый наизнанку. |
| I’m gonna fuck some hoes after I rock this place | Я возьму в охапку ночных гостей, когда распалю этот зал. |
| Super fly living double wide | Я живу широко, как ветер, в доме на два крыла. |
| Side car on my Glide so Joe C can ride | Боковая коляска на моём Глайде — для Джо Си, чтоб ветер трепал его кудри. |
| Full sack to share, bringin flash and flair | В мешке — на всех, ослепительный блеск и озорство. |
| Got the long hair swinging, middle finger in the air | Мои волосы колышутся, средний палец летит в высь, как флаг бунта. |
| Snake skin suit, 65 Chevelle | Костюм из змеиных чешуек, Chevelle шестидесятого пятого года. |
| See me ride in sin hear the rebel yell | Видишь — я въезжаю во грех, слышишь рёв восставших духов. |
| I won’t live to tell, so if you do | Я не доживу, чтоб рассказать, — так расскажи ты, если уцелеешь. |
| Give the next generation a big «Fuck you!» | Передай следующему поколению моё проклятие — «к чёрту вас!» |
| Who knew I’d blow up like Oklahoma | Кто знал, что я вспыхну, как вихрь, что смёл Оклахому? |
| Said fuck high school, pissed on my diploma | Плюнул на школу, мочился на диплом — мой путь открыт. |
| Smell the aroma, check my hits | Вдыхай этот запах, проверь мои удары — |
| I know it stinks in here, cause I’m the shit | Я знаю, тут воняет, ведь это я — сама субстанция бунта. |
| Ohhhhh | О-о-о-о-о-о— |
| They call me cowboy, I’m the singer in black | Мне дали имя — ковбой, певец во мраке, одетый в траур. |
| Throw a finger in the air, let me see where you’re at | Вознеси перст в вышину — покажи, где ты в этом вихре. |
| And say (Hey, hey) | И крикни (Эй, эй) |
| Let me hear where you’re at and say (Hey, hey) | Дай мне услышать, где ты, и крикни (Эй, эй) |
| I’m giving it back so say (Hey, hey) | Я возвращаю долг — скажи (Эй, эй) |
| Show me some metal and say (Hey, hey, hey, hey) | Покажи металл — и скажи (Эй, эй, эй, эй) |
| I’m a cowboy, bad ass in black singing | Я — ковбой, неукротимая чернь в чёрном, поющий |
| (Hey, hey, hey, hey) | (Эй, эй, эй, эй) |
| From side to side, from front to back Say | С края к краю, от лиц до спин — ответь |
| (Hey, hey, hey, hey) | (Эй, эй, эй, эй) |
| I put Detroit City back on the map by singin' | Я вновь вписал Детройт на карту своим пением, |
| (Hey, hey, hey, hey) | (Эй, эй, эй, эй) |
| Kid Rock’s in the house and that’s where I’m at! | Кид Рок в доме, и там — моё место! |