| The birds outside my window
| Птицы за моим окном
|
| Want to drive this stupid song into my head
| Хочу вбить эту дурацкую песню себе в голову
|
| I wake up in this empty bed alone
| Я просыпаюсь один в этой пустой постели
|
| I guess it’s somethin' that I said
| Я думаю, это то, что я сказал
|
| I tried to open up a door between us But I guess it was a wall instead
| Я пытался открыть дверь между нами, но, думаю, это была стена.
|
| And I try and I try
| И я пытаюсь, и я пытаюсь
|
| And it tears me all up inside
| И это разрывает меня внутри
|
| Tell me your dreams
| Расскажи мне свои мечты
|
| What do they mean?
| Что они имеют в виду?
|
| And what do we want from each other?
| И что мы хотим друг от друга?
|
| Where do we go?
| Куда мы идем?
|
| Nobody knows
| Никто не знает
|
| And what do we want from each other?
| И что мы хотим друг от друга?
|
| Seven forty-five
| Семьсот сорок пять
|
| I got a flight
| у меня рейс
|
| But you’re still mad about last night
| Но ты все еще злишься из-за прошлой ночи
|
| Tear apart Pandora’s box
| Разорвать ящик Пандоры
|
| I try to open every lock in sight
| Я пытаюсь открыть каждый замок в поле зрения
|
| And I try and I try
| И я пытаюсь, и я пытаюсь
|
| And it tears me all up inside
| И это разрывает меня внутри
|
| Tell me your dreams
| Расскажи мне свои мечты
|
| What do they mean?
| Что они имеют в виду?
|
| And what do we want from each other?
| И что мы хотим друг от друга?
|
| Where do we go?
| Куда мы идем?
|
| Nobody knows
| Никто не знает
|
| And what do we want from each other?
| И что мы хотим друг от друга?
|
| Another Sunday mornin' comin' down
| Еще одно воскресное утро
|
| But I’m tryin' to see the bright side
| Но я пытаюсь увидеть светлую сторону
|
| Another cold and unforgiving dawn
| Еще один холодный и неумолимый рассвет
|
| I wish I was on your right side
| Хотел бы я быть справа от тебя
|
| (Right side)
| (Правая сторона)
|
| I wish that you could understand
| Я хочу, чтобы вы могли понять
|
| That words can fail the best intentions, ma’am
| Что слова могут подвести самые лучшие намерения, мэм
|
| And I try and I try
| И я пытаюсь, и я пытаюсь
|
| And it tears me all up inside
| И это разрывает меня внутри
|
| Tell me your dreams
| Расскажи мне свои мечты
|
| What do they mean?
| Что они имеют в виду?
|
| And what do we want from each other?
| И что мы хотим друг от друга?
|
| Where do we go?
| Куда мы идем?
|
| Nobody knows
| Никто не знает
|
| And what do we want from each other?
| И что мы хотим друг от друга?
|
| Tell me your dreams
| Расскажи мне свои мечты
|
| What do they mean?
| Что они имеют в виду?
|
| And what do we want from each other?
| И что мы хотим друг от друга?
|
| Where do we go?
| Куда мы идем?
|
| Nobody knows
| Никто не знает
|
| And what do we want from each other?
| И что мы хотим друг от друга?
|
| And them birds outside my window
| И эти птицы за моим окном
|
| Wanna drive this stupid song into my head | Хочу вбить эту дурацкую песню себе в голову |