| È la verità tutto è chiaro dentro me
| Это правда все ясно внутри меня
|
| morirei finchè c'è vita se non avessi te.
| Я бы умер, пока есть жизнь, если бы у меня не было тебя.
|
| Forse me ne andrei in un’altra e mi ci perderei
| Может быть, я бы пошел к другому и заблудился в нем
|
| per cercare quello che non c'è se non avessi te.
| искать то, чего нет, если бы у меня не было тебя.
|
| Io non so, tu non sai dove come quando t’incontrerai
| Я не знаю, ты не знаешь, где, как, когда ты встретишься
|
| ho pensato addirittura che fossi un giorno diventata in me.
| Я даже думал, что однажды ты стал мной.
|
| se mi vuoi se la vuoi questa vita ti appartiene ormai
| если ты хочешь меня, если ты хочешь, чтобы эта жизнь принадлежала тебе сейчас
|
| tanto vale regalarla se non avessi te.
| мы могли бы также отдать его, если бы у меня не было тебя.
|
| Se tutto se ne va noi non resteremo qui
| Если все уйдет, мы не останемся здесь
|
| perchè l’eternità dev’essere così.
| потому что вечность должна быть такой.
|
| È la verità ora tutto è chiaro dentro me
| Это правда, теперь все ясно внутри меня
|
| morirei finchè c'è vita se io non avessi te
| Я бы умер, пока есть жизнь, если бы у меня не было тебя
|
| e la vita morirebbe in me se non avessi te.
| и жизнь умерла бы во мне, если бы у меня не было тебя.
|
| Io non so, tu non sai chi ti dà la forza che mi dai
| Я не знаю, ты не знаешь, кто дает тебе силу, которую ты даешь мне
|
| se il tuo amore sazia come il blu
| если твоя любовь удовлетворяет как голубой
|
| fino quasi a non volerne più
| пока вы почти не хотите больше
|
| fra di noi amor mio cancelliamo la parola addio
| между нами моя любовь мы стираем слово до свидания
|
| servirebbe solamente se io non avessi te.
| это помогло бы, только если бы у меня не было тебя.
|
| Se non avessi te o se ti perderò
| Если у меня не будет тебя или я потеряю тебя
|
| io me ne andrei perchè sei tutto quel che ho.
| Я бы пошел, потому что ты все, что у меня есть.
|
| È la verita ora tutto è chiaro dentro me
| Это правда, теперь все ясно внутри меня
|
| morirei finchè c'è vita se io non avessi te
| Я бы умер, пока есть жизнь, если бы у меня не было тебя
|
| e la vita morirebbe in me se non avessi te. | и жизнь умерла бы во мне, если бы у меня не было тебя. |