Ti amo, in sogno | Мои мечты заняты тобой |
Ti amo, in aria | "Я тебя люблю" витает в воздухе, |
Ti amo | "Я тебя люблю" |
Se viene testa | Если эти слова приходят в голову - |
Vuol dire che basta lasciamoci | Давай забудем обо всём, |
Ti amo, io sono, ti amo, | Я тебя люблю, только так и существую, я тебя люблю, |
In fondo un uomo | В глубине души — я мужчина, |
Che non ha freddo nel cuore, | У которого не дрогнет сердце, |
Nel letto comando io | В постели я — главный, |
Ma tremo davanti al tuo seno, | Но дрожу перед тобой. |
Ti odio e ti amo, | Я тебя ненавижу и люблю. |
E' una farfalla che muore | Похоже на бабочку, которая умирает, |
Sbattendo le ali | Едва взмахнув крыльями... |
- | - |
L'amore che a letto si fa | Любовь, которой занимаются в постели. |
Prendimi l'altra metà | Посмотри на меня с другой стороны, |
Oggi ritorno da lei | Сегодня я откроюсь тебе, |
Primo Maggio, su coraggio | Первое мая, смелей, |
Io ti amo e chiedo perdono | Я тебя люблю и прошу прощения. |
Ricordi chi sono | Помни, кто я, |
Apri la porta a un guerriero di carta igienica | Открой дверь своему воину... |
- | - |
E dammi il tuo vino leggero | И налей мне своего легкого вина, |
Che hai fatto quando non c'ero | Которое ты сделала, когда меня не было, |
E le lenzuola di lino | И постели льняные простыни, |
Dammi il sonno di un bambino | Чтобы я уснул, как младенец, |
Che fa sogna cavalli e si gira | Который грезит во сне о лошадях и ворочается, |
E un po' di lavoro | И дай немного поработать, |
Fammi abbracciare una donna | Позволь мне обнять женщину, |
Che stira cantando | Которая, напевая, гладит бельё, |
E poi fatti un po' prendere in giro | И потом позволь немного подшутить над тобой, |
Prima di fare l'amore | Прежде чем заняться любовью. |
Vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce | Ты совершенно спокойна и несёшь собой свет, |
Io ti amo e chiedo perdono | Я тебя люблю и прошу прощения, |
Ricordi chi sono | Помни, кто я, |
Ti amo, ti amo, ti amo, | Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, |
Ti amo, ti amo | Люблю тебя, люблю тебя. |
- | - |
E dammi il tuo vino leggero | И налей мне своего легкого вина, |
Che hai fatto quando non c'ero | Которое ты сделала, когда меня не было, |
E le lenzuola di lino | И постели льняные простыни, |
Dammi il sonno di un bambino | Чтобы я уснул, как младенец, |
Che fa sogna cavalli e si gira | Который грезит во сне о лошадях и ворочается, |
E un po' di lavoro | И дай немного поработать, |
Fammi abbracciare una donna | Позволь мне обнять женщину, |
Che stira cantando | Которая, напевая, гладит бельё, |
E poi fatti un po' prendere in giro | И потом позволь немного подшутить над тобой, |
Prima di fare l'amore | Прежде чем заняться любовью. |
Vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce | Ты совершенно спокойна и несёшь собой свет, |
Ti amo, ti amo, ti amo, | Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, |
Ti amo, ti amo | Люблю тебя, люблю тебя, |
Ti amo, ti amo, ti amo, | Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, |
Ti amo, ti amo | Люблю тебя, люблю тебя, |
Ti amo, ti amo, ti amo, | Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, |
Ti amo, ti amo | Люблю тебя, люблю тебя, |
Ti amo, ti amo, ti amo, | Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, |
Ti amo, ti amo | Люблю тебя, люблю тебя... |