Перевод текста песни Monotonia rap - Umberto Tozzi

Monotonia rap - Umberto Tozzi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monotonia rap , исполнителя -Umberto Tozzi
Песня из альбома: Il grido
В жанре:Поп
Дата выпуска:10.04.1996
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:CGD East West

Выберите на какой язык перевести:

Monotonia rap (оригинал)Монотонный рэп (перевод)
Che noia, non posso, non voglio più monotonia rap! Как скучно, не могу, не хочу больше рэп-монотонности!
Che gioia la radio che canta canzoni di chi ha melodia Какая радость радио, которое поет песни тех, у кого есть мелодия
Stagioni di mode rappate anche in pubblicità Сезоны моды также звучали в рекламе
Adesso vomito davvero e cambio musica e filosofia Теперь я действительно бросаю и меняю музыку и философию
Lo giuro, mi butto, lo faccio, tanto non ce n'è, si sa Я клянусь, я бросаюсь, я делаю это, так что нет, вы знаете
È un muro di gesso, conviene aspettare, presto passerà Это гипсовая стена, лучше подождать, скоро пройдет
Ci sono, ci sento, rispetto chi di musica ne ha Есть, я чувствую, уважать тех, у кого есть музыка
Ma chi ha il coraggio di gridare a tanti: «Scusi, che mestiere fa?» Но у кого хватит смелости крикнуть стольким: «Извините, какая у вас работа?»
Sono un chiquito sincero, amante del Messico Я искренний чикито, любитель Мексики
Amo la musica al sole, piena di rock and roll Я люблю музыку на солнце, полную рок-н-ролла
E per il mio futuro leggo i fondi del tè И для своего будущего я читаю чайную гущу
Perché non mi convince quello che piace a te Потому что меня не убеждает то, что тебе нравится
Che bello, l’ho detto!Как хорошо, я сказал это!
Lo ammetto, credo nell’ingenuità Признаюсь, я верю в наивность
E il ramo d’ulivo non entra più in casa di chi non ne ha И оливковая ветвь больше не входит в дом тех, у кого ее нет.
Stupiti, sorpresi, arresi dal suono di chi più ne ha Пораженный, удивленный, сдавшийся звуку того, у кого больше
Qui, geni pochi, son finiti i giochi: «Scusa, che mestiere fai?» Вот, гениев мало, игры закончились: "Извините, а чем вы занимаетесь?"
Sono un chiquito sincero, amante del Messico Я искренний чикито, любитель Мексики
Amo la musica al sole, in macchina coi Pink Floyd Я люблю музыку на солнце, в машине с Pink Floyd
E per il mio futuro leggo i fondi del tè И для своего будущего я читаю чайную гущу
Perché non mi convince quello che piace a te Потому что меня не убеждает то, что тебе нравится
Sono un chiquito sincero, amante del Messico Я искренний чикито, любитель Мексики
Amo la musica al sole, piena di rock and roll Я люблю музыку на солнце, полную рок-н-ролла
Sono un chiquito sincero, amante del Messico Я искренний чикито, любитель Мексики
Amo la musica al sole, in macchina coi Pink FloydЯ люблю музыку на солнце, в машине с Pink Floyd
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: