| Ogni caso guardo per un attmo
| Каждый случай я смотрю на мгновение
|
| mi addormenta un brivido, scivolo da te
| дрожь засыпает, я ускользаю от тебя
|
| l? | Л? |
| nei tuoi capelli la mia mano trem?
| моя рука дрожала в твоих волосах
|
| in quel miracolo d’amore che ti do
| в том чуде любви, что я даю тебе
|
| non esco pi? | больше не выходить? |
| da te dalla fotografia
| от тебя с фотографии
|
| dal minimo rumore che sa di te la stanza mia
| от малейшего шума, что моя комната знает о тебе
|
| e per farmi odiare un po' mi addormenter?
| и чтобы заставить меня немного ненавидеть, я засну?
|
| cambia il giorno
| изменить день
|
| e perdo energia se non sento il tuo amore
| и я теряю энергию, если не чувствую твоей любви
|
| qui non? | здесь нет? |
| casa mia
| мой дом
|
| ? | ? |
| un abisso di te che va
| бездна вас, которая идет
|
| occhi d’argilla bruna
| карие глиняные глаза
|
| quando rinascer? | когда я возродюсь? |
| meglio sia chiaro prima
| лучше сначала прояснить
|
| non morir? | не умрет? |
| per te
| для тебя
|
| sento raccogliersi tutti i sogni che ho
| Я чувствую все мечты, которые я собрал
|
| in quel miracolo che ti do
| в том чуде, что я даю тебе
|
| e rientro dentro te nella fotografia
| и я возвращаюсь к тебе в фотографии
|
| e tutto quel rumore rallegrer? | и весь этот шум поднимает настроение? |
| la vita mia
| моя жизнь
|
| e per farmi amare un po' non mi addormenter?
| и чтобы заставить меня любить немного, я не засну?
|
| notte e giorno s? | ночь и день с? |
| ritrovo energia
| я нахожу энергию
|
| come batte il tuo cuore
| как бьется твое сердце
|
| s? | с? |
| qui? | здесь? |
| casa tua
| твой дом
|
| nel sapore di te vivr? | во вкусе ли я буду жить? |