| Questo bel ristorante lo sognai
| Этот хороший ресторан, о котором я мечтал
|
| larghi nasi sul vetro io e lei
| широкие носы на стекле я и она
|
| oggi mangio e mi manca
| сегодня я ем и скучаю
|
| e mi sento egoista quì con te
| и я чувствую себя эгоистом здесь с тобой
|
| uno che fà l’artista e non lo è
| тот, кто художник и не
|
| perchè rido e mi manca
| потому что я смеюсь и скучаю по нему
|
| se lo vuoi ti riaccompagno pure
| если хочешь, я тоже тебя верну
|
| questa è casa mia
| это мой дом
|
| non sono un gran signore come vedi
| Я не великий джентльмен, как вы видите
|
| mi manca
| я скучаю по нему
|
| una coperta calda come lei
| теплое одеяло, как она
|
| mi manca
| я скучаю по нему
|
| il suo ritratto sulla libreria
| его портрет в библиотеке
|
| mi manca
| я скучаю по нему
|
| l’interruttore che ti dà tristezza ed allegria
| переключатель, который дает вам грусть и радость
|
| mi manca
| я скучаю по нему
|
| per far l’amore quello spinto suo
| любить его душу
|
| mi manca
| я скучаю по нему
|
| il suo ritorno prima delle sei
| его возвращение до шести
|
| mi manca lei
| я скучаю по ней
|
| mi manca lei
| я скучаю по ней
|
| ti darò di quel che chiedi il doppio
| Я дам вам вдвое больше, чем вы просите
|
| ma parliamo un pò
| но давайте поговорим немного
|
| la foto di tuo figlio ti somiglia
| фото вашего ребенка похоже на вас
|
| adesso esci lei ritorna
| уходи сейчас она вернется
|
| se ti trova mi vergogno
| если он найдет тебя, мне будет стыдно
|
| son cattivo sono vivo
| я плохой я живой
|
| adesso lei mi manca
| теперь я скучаю по ней
|
| e nei cassetti biancheria non ho
| а у меня нет белья в ящиках
|
| mi manca
| я скучаю по нему
|
| la mia racchetta e stò ingrassando un pò
| моя ракетка и я набираю вес
|
| mi manca
| я скучаю по нему
|
| nella sua assenza tutto quel che ho avuto e che avrò
| в его отсутствие все, что у меня было и будет
|
| mi manca
| я скучаю по нему
|
| anche la volta che scappò con lui
| даже когда она сбежала с ним
|
| mi manca
| я скучаю по нему
|
| e sò di già che la riperderei
| и я уже знаю, что потеряю его снова
|
| mi manca lei
| я скучаю по ней
|
| mi manca lei
| я скучаю по ней
|
| mi manca
| я скучаю по нему
|
| mi manca
| я скучаю по нему
|
| mi manca lei
| я скучаю по ней
|
| mi manca
| я скучаю по нему
|
| il suo ritorno prima delle sei
| его возвращение до шести
|
| mi manca
| я скучаю по нему
|
| e sò di già che la riperderei
| и я уже знаю, что потеряю его снова
|
| mi manca lei
| я скучаю по ней
|
| mi manca lei.
| Я скучаю по ней.
|
| (Grazie a PaolaNasca per questo testo) | (Спасибо Paola Nasca за этот текст) |