| Sar? | Сар? |
| perch? | Зачем? |
| il trucco si stinge
| макияж исчезает
|
| mi sa che non piangi per me marea che pian piano mi unge
| Я знаю, что ты не плачешь обо мне, прилив, который медленно умащает меня.
|
| pi? | Пи? |
| stai pi? | ты больше? |
| bisogno ho di te
| Ты мне нужен
|
| ogni giorno pi? | каждый день больше? |
| mia
| мой
|
| mezze scene di gelosia
| половина сцены ревности
|
| pomeriggi in un bar
| после обеда в баре
|
| sorseggiando la tua idea
| потягивая твою идею
|
| Marea di nuove sensazioni barconi abbandonati
| Прилив новых ощущений заброшенных лодок
|
| che smuovi dentro me vecchia fotografia che fa piangere i marinai
| что движется внутри меня старая фотография, которая заставляет моряков плакать
|
| pensar mentre ci sei gi? | думать, пока вы уже там? |
| a quando tornerai
| когда ты вернешься
|
| marea di fiordalisi stesi a perdita d’idea
| поток васильков, свисающих с глаз долой
|
| a perdita di te ma se perdo anche te io chi sono se perdo te un delfino in apnea se cambia la marea
| к потере тебя, но если я тоже потеряю тебя, кто я, если я потеряю тебя, дельфин в апноэ, если прилив изменится
|
| Dirai che stanotte? | Ты скажешь это сегодня вечером? |
| speciale che resti a dormire con me che resti nel bene e nel male
| особенный, что ты остаешься спать со мной, что ты остаешься, к лучшему или к худшему
|
| che sei gi? | кто ты уже? |
| una parte di me
| часть меня
|
| e l’armadio sar?
| и шкаф будет
|
| sempre pi? | все больше и больше? |
| di tua propriet?
| вашего имущества?
|
| da domani lo so sar? | с завтрашнего дня я знаю, что это будет? |
| nelle tue mani
| В твоих руках
|
| Marea di nuove sensazioni barconi abbandonati
| Прилив новых ощущений заброшенных лодок
|
| che smuovi dentro me vecchia fotografia che fa piangere i marinai
| что движется внутри меня старая фотография, которая заставляет моряков плакать
|
| pensar mentre ci sei gi? | думать, пока вы уже там? |
| a quando tornerai
| когда ты вернешься
|
| marea di fiordalisi stesi a perdita d’idea
| поток васильков, свисающих с глаз долой
|
| a perdita di te ma se perdo anche te io chi sono se perdo te un delfino in apnea se cambia la marea | к потере тебя, но если я тоже потеряю тебя, кто я, если я потеряю тебя, дельфин в апноэ, если прилив изменится |