| Luci ed ombre, lei dov'è?
| Свет и тени, где она?
|
| Che ci fa mia madre?
| Что делает моя мать?
|
| Infermiere, lei dov'è?
| Медсестра, где вы?
|
| Perché non la vedo
| Потому что я этого не вижу
|
| E nessuno ride?
| И никто не смеется?
|
| Vedo soltanto luci ed ombre
| Я вижу только свет и тени
|
| Ricordo l’incidente
| Я помню аварию
|
| Lei era accanto a me
| Она была рядом со мной
|
| Vedo soltanto luci ed ombre
| Я вижу только свет и тени
|
| La sposerò a settembre
| Я женюсь на ней в сентябре
|
| Adesso lei dov'è?
| Где она сейчас?
|
| Dimmi, amico, non finirmi
| Скажи мне, чувак, не приканчивай меня
|
| Adesso lei dov'è?
| Где она сейчас?
|
| Un giorno al mare, amore mio
| День на море, любовь моя
|
| Un po' al risparmio, tu ed io
| Немного, чтобы сэкономить, ты и я
|
| Fette di pane ed allegria
| Ломтики хлеба и радость
|
| La cinquecento di papà
| Папа пятьсот
|
| E chi la cambia finché va?
| И кто меняет его, пока он идет?
|
| E poi quanti ricordi ha!
| А сколько у него воспоминаний!
|
| Questo cornuto come va?
| Как поживает этот рогоносец?
|
| Ora gli fo vedere io!
| Сейчас я ему покажу!
|
| Niente paura, amore mio
| Не волнуйся, моя любовь
|
| Sorpasso in curva oppure mai
| Обгон на поворотах или никогда
|
| Un’ora sola in più per noi
| Еще один час для нас
|
| Niente paura, amore mio
| Не волнуйся, моя любовь
|
| Vedo ancora luci ed ombre
| Я все еще вижу свет и тени
|
| Il tempo è quasi fermo
| Время почти остановилось
|
| Amore, dove sei?
| Дорогая, где ты?
|
| Firme sul gesso, luci ed ombre
| Подписи на гипсе, свет и тени
|
| Ma di nascosto piango
| Но тайно я плачу
|
| Amore, dove sei?
| Дорогая, где ты?
|
| Sembra che il corpo non si arrenda
| Кажется, тело не сдается
|
| E son guarito ormai
| И я исцелился сейчас
|
| È più di un mese che son qui
| Я здесь уже больше месяца
|
| Grazie di tutto, amico mio
| Спасибо за все, мой друг
|
| Non disturbarti, c'è il taxi
| Не беспокойтесь, есть такси
|
| E lei mi lasci pure qui
| И ты тоже оставляешь меня здесь
|
| Davanti al campanile, sì
| Перед колокольней, да
|
| Chissà se è aperto il lunedì
| Кто знает, открыто ли оно по понедельникам?
|
| Cento scalini fin lassù
| Там сто шагов вверх
|
| Attenta, vado avanti e tu
| Осторожно, я иду вперед, а ты
|
| Dammi la mano, amore mio
| Дай мне свою руку, любовь моя
|
| Che strano come una città
| Как странно, как город
|
| Di clacson possa dire addio
| Хорн может попрощаться
|
| E faccia ancor pensare a Dio
| И все же заставь нас думать о Боге
|
| Non è il coraggio o la viltà
| Это не смелость или трусость
|
| Soltanto amore, solo tu
| Только любовь, только ты
|
| Quel che mi fa volare giù
| Что заставляет меня лететь вниз
|
| I miei risparmi, i sogni tuoi
| Мои сбережения, твои мечты
|
| Progetti fatti su di noi
| Проекты, сделанные на нас
|
| È tutto luci ed ombre ormai | Теперь все светы и тени |