
Дата выпуска: 03.03.2005
Язык песни: Итальянский
Le parole(оригинал) |
Le parole contano dille piano tante volte rimangono |
fanno male anche se dette per rabbia |
si ricordano si ricordano. |
Le parole quante volte rimangono le parole |
feriscono le parole ti cambiano |
ti bastava anche un filo di voce per dirmi ti amo |
ma quante volte mi hai urlato sul viso che valevo poco. |
Mi sentivo un bambino immaturo e magari ero un uomo |
ti credevo una donna importante eri donna a met?. |
Dimmi che rimane di noi due dimmi hi ci riavviciner? |
a te sembrava un gioco bello se dura poco |
era una cena fredda da consumarsi in fretta. |
A te sembrava un gioco bello se dura poco |
era una cena fredda che hai consumato in fretta. |
Le parole mordono hanno fame come i cani ti ringhiano |
dentro il cuore fanno male e si insinuano ti consumano ti divorano. |
Le parole fanno danni invisibili sono note che aiutano e che la notte confortano |
quante volte leggere e preziose me le hai sussurrate |
ma altre volte mi hai dato del pazzo se di te morivo. |
Mi sentivo un bambino immaturo e magari ero un uomo |
ti credevo una donna importante eri donna a met?. |
Dimmi che rimane di noi due dimmi chi ci riavviciner? |
a te sembrava un gioco bello se dura poco |
era una cena fredda da consumarsi in fretta. |
A te sembrava un gioco bello se dura poco |
era una cena fredda che hai consumato in fretta. |
Слова(перевод) |
Слова имеют значение, скажи это тихо, так много раз они остаются |
они ранят, даже если говорят из гнева |
они помнят они помнят. |
Слова, сколько раз осталось слов |
обидные слова меняют тебя |
даже слабого голоса было достаточно, чтобы сказать мне, что я люблю тебя |
но сколько раз ты кричал мне в лицо, что я мало стою. |
Я чувствовал себя незрелым ребенком и, возможно, я был мужчиной |
Я думал, ты важная женщина, ты была наполовину женщиной?. |
Скажи мне, что осталось от нас двоих, скажи мне, привет, мы станем ближе? |
для вас это казалось хорошей игрой, если она не длится долго |
это был холодный ужин, который нужно было съесть быстро. |
Тебе это казалось хорошей игрой, если она не длилась долго |
это был холодный ужин, который ты быстро съел. |
Слова кусают голодно, как собаки рычат на вас |
внутри сердца они ранят и ползают они поглощают тебя они пожирают тебя. |
Слова наносят невидимый вред, а ноты помогают и утешают ночью |
сколько раз читала и драгоценна ты их мне шепнула |
но в других случаях ты называл меня сумасшедшим, если я умирал от тебя. |
Я чувствовал себя незрелым ребенком и, возможно, я был мужчиной |
Я думал, ты важная женщина, ты была наполовину женщиной?. |
Скажи мне, что осталось от нас двоих, скажи мне, кто нас сблизит? |
для вас это казалось хорошей игрой, если она не длится долго |
это был холодный ужин, который нужно было съесть быстро. |
Тебе это казалось хорошей игрой, если она не длилась долго |
это был холодный ужин, который ты быстро съел. |
Название | Год |
---|---|
Ti amo | 1983 |
Tu | 1977 |
Rien que des mots (Ti amo) | 2021 |
Gloria | 1978 |
Si può dare di più ft. Enrico Ruggeri, Umberto Tozzi | 2020 |
Gente Di Mare ft. Raf | 2001 |
Super Lady | 1980 |
Tú | 2001 |
You and I (Ti amo) | 2021 |
Stella stai | 1979 |
La canzone della verita' (con Morandi e Tozzi) ft. Umberto Tozzi, Gianni Morandi | 2002 |
Gli innamorati | 1990 |
Qualcosa qualcuno | 1978 |
Hei sole | 1977 |
Per Angela | 1980 |
Mamma Maremma | 1978 |
Tu piccolo | 1976 |
Tu, domani | 1977 |
Barbara | 1980 |
Come zucchero | 1977 |