| In queste tempeste di citt?
| В этих городских бурях?
|
| la testa di qualche anno fa su di un marciapiede mi spavento
| голова несколько лет назад на тротуаре мне становится страшно
|
| dei prezzi di un ristorante
| цен в ресторане
|
| e la mia chitarra chi ce l’ha
| а у кого моя гитара
|
| mangiata dal Monte di Piet?
| съеден Монте-ди-Пьета?
|
| tre gettoni perch? | три жетона почему? |
| non si sa mai
| никогда не знаешь
|
| tante volte chiamasse lei
| много раз он звонил ей
|
| tante volte chiamasse lei
| много раз он звонил ей
|
| e lo stomaco vuoto era il solo invito
| и пустой желудок был единственным приглашением
|
| a non andare gi?
| не спуститься?
|
| e delusi genitori da ingannare sempre pi?
| и разочарованных родителей обманывать все больше и больше?
|
| la cambiale sembra esistenziale quando va cos?
| законопроект кажется экзистенциальным, когда он идет вот так?
|
| e decisi che non era male che finisse l?
| и я решил, что это не плохо, что на этом закончилось?
|
| Con la testa sui binari con la testa sui binari
| С головой на дорожках с головой на дорожках
|
| quando vidi un’ombra contro il cielo blu
| когда я увидел тень на фоне голубого неба
|
| ali piccole e leggere ma non era un ferroviere
| маленькие и легкие крылья но он не был железнодорожником
|
| ho capito che era solo un cielo blu
| Я понял, что это было просто голубое небо
|
| un bel cielo blu un incantato cielo blu
| красивое голубое небо зачарованное голубое небо
|
| come poi non ne ho visti pi?
| как же тогда я не видел больше?
|
| un incantato cielo blu
| зачарованное голубое небо
|
| In queste tempeste di citt?
| В этих городских бурях?
|
| di un bianco Natale mesi f?
| белых рождественских месяцев f?
|
| appoggiandosi al vetro con la fronte
| прислонившись лбом к стеклу
|
| c'? | с'? |
| un ragazzo che sogna un ristorante
| мальчик, который мечтает о ресторане
|
| la prima chitarra se ne va
| первая гитара уходит
|
| mangiata dal Monte di Piet?
| съеден Монте-ди-Пьета?
|
| ragazzo lo so quando si sogna
| мальчик, я знаю, когда ты мечтаешь
|
| mangeresti anche una spugna
| ты бы тоже съел губку
|
| mangeresti anche una spugna
| ты бы тоже съел губку
|
| e lo stomaco vuoto fa parte del mito dell’artista
| а пустой желудок - часть мифа художника
|
| basta che
| так долго как
|
| l’appetito non diventi invito a non sperare pi?
| Разве аппетит не становится приглашением больше не надеяться?
|
| no ragazzo stare soli? | ни один мальчик не один? |
| un pozzo da buttarsi gi?
| колодец сбросить?
|
| cerco fuori e c'? | Я смотрю и c '? |
| soltanto l’aria di un bel cielo blu
| просто воздух прекрасного голубого неба
|
| Con la testa sui binari con la testa sui binari
| С головой на дорожках с головой на дорожках
|
| quando vidi un’ombra contro il cielo blu
| когда я увидел тень на фоне голубого неба
|
| ali piccole e leggere ma non era un ferroviere
| маленькие и легкие крылья но он не был железнодорожником
|
| ho capito che era solo un cielo blu
| Я понял, что это было просто голубое небо
|
| un bel cielo blu un incantato cielo blu
| красивое голубое небо зачарованное голубое небо
|
| come poi non ne ho visti pi?
| как же тогда я не видел больше?
|
| un incantato cielo blu | зачарованное голубое небо |