| Stanotte no non sei con me
| Ты не со мной сегодня вечером
|
| Non parlo non rido e so il perch?
| Я не говорю, я не смеюсь, и я знаю, почему?
|
| Succede che una parte di noi
| Бывает, что часть нас
|
| Si avvicina al cielo prima o poi
| Он приближается к небу рано или поздно
|
| E bevi un po' ti illumini non vedi non senti
| И выпей немного ты просвещаешь ты не видишь не слышишь
|
| Ma l’aspetti verr? | Но подождите, он придет? |
| forse domani
| может быть завтра
|
| Come tanti bambini cos? | Сколько таких детей? |
| ero anch’io
| я тоже был
|
| Cosa fai tu da grande io mi aspetto di pi?
| Что ты будешь делать, когда я вырасту, я ожидаю большего?
|
| Ma la pioggia nel tempo ha bagnato anche me
| Но дождь со временем намочил и меня
|
| E da solo cadendo ho gridato perch?
| И падая один, я кричал, почему?
|
| Non piangere non perderti devi vincere adesso
| Не плачь, не теряйся, ты должен победить сейчас
|
| Tu mi hai detto sar? | Ты сказал мне, сэр? |
| forse domani, forse domani
| может быть, завтра, может быть, завтра
|
| E immagino un deserto che ha foreste di lill?
| А я представляю себе пустыню с сиреневыми лесами?
|
| Dove sognare cancellando le citt? | Где мечтать, удаляя города? |
| — ma da solo
| - но один
|
| Io corro dove il tempo non ha pace n? | Я бегу туда, где нет покоя времени или? |
| piet?
| жалость?
|
| E nell’attesa del Natale che verr? | А пока ждете Рождества? |
| sar? | сэр? |
| solo
| один
|
| Solo con i miei pensieri come tutti
| Наедине со своими мыслями, как и все
|
| Cos? | Какая? |
| anch’io pregher? | я тоже буду молиться? |
| per il domani
| на завтра
|
| Abbracciati nel mare il ricordo di te
| Прими память о тебе в море
|
| Solo con il mio male mi consumo perch?
| Только своим злом я поглощен почему?
|
| Se la grandine al sole non si scioglie con te
| Если град на солнце не тает с тобой
|
| Tu non puoi cancellare il desiderio che ho in me
| Вы не можете стереть желание во мне
|
| Di vivere illudendomi che mi allunghi le mani
| Жить иллюзией, что ты протягиваешь мне руки
|
| E che tu poi sia il mio vero domani — il mio domani
| И тогда ты мое настоящее завтра - мое завтра
|
| E immagino carezze quelle nei capelli tuoi
| И я представляю эти ласки в твоих волосах
|
| Ma soffia un vento di altalene che non vuoi e da solo
| Но дует ветер качелей, что не хочется и само собой
|
| Accendo questa stella che speranze pi? | Я зажигаю эту звезду, на что ты больше всего надеешься? |
| non d?
| не Д?
|
| E come il muro di Berlino croller? | И как рухнула Берлинская стена? |
| un anno d’oro
| золотой год
|
| Ma? | Но? |
| un eclissi di te e dietro tutti i miei perch?
| затмение вас и за всем моим, почему?
|
| Sarai sempre il mio domani tu — uh -uh -uh -uh -uh | Ты всегда будешь моим завтра ты - э-э-э-э-э-э-э |