| Quando con la pietra al collo guardi giù
| Когда ты смотришь вниз с камнем на шее
|
| Voltati indietro, se hai deciso di non starci più
| Повернись, если ты решил больше там не оставаться
|
| Dentro il gregge dell’umanità
| Внутри стада человечества
|
| Perché ti annoi, perché non ti va
| Почему тебе скучно, почему тебе не хочется
|
| E decidi di volare giù
| И вы решаете лететь вниз
|
| Riguardati indietro
| Оглядываться
|
| C'è la vita che ti chiede il bis come in teatro
| Есть жизнь, которая просит тебя на бис, как в театре
|
| Se in cucina parli con il gas
| Если вы говорите с газом на кухне
|
| Ripensa all’aria che c'è in un campetto di periferia
| Вспомните атмосферу загородного поля
|
| La tua squadra vince quattro a tre
| Ваша команда выигрывает четыре-три
|
| E rompono un vetro poi l’istinto fa scappare via
| И они разбивают стакан, и инстинкт заставляет вас убегать
|
| Guardati indietro, sfonda questa tua claustrofobia
| Оглянись назад, прорвись сквозь эту свою клаустрофобию
|
| Ripensa al delta del Po sul tuo libro di geografia
| Вспомните дельту реки По в своем учебнике по географии.
|
| A pagelle di sei, va a nasconderle ai tuoi
| В табелях шести, он идет и прячет их от твоих
|
| E alle scarpe di vernice blu
| И синие лакированные туфли
|
| Agli inganni delle cose più vere
| К обманам самых истинных вещей
|
| Le sere del varietà
| Эстрадные вечера
|
| Alle gite sul bus in un’altra città
| На автобусные поездки в другой город
|
| Segui il contachilometri
| Следите за одометром
|
| Non pensare, viviti, ah | Не думай, живи, ах |