| Fuga in sogno fuga verso te Fiorir? | Бежать во сне бежать к тебе Фиорир? |
| nel legno di una notte blu
| в лесу синей ночи
|
| Il bisogno di abbracciare chi non c'?
| Необходимость обнимать тех, кого нет?
|
| Da non poterne pi?
| От невозможности больше?
|
| Scapper? | Шкипер? |
| da quaggi?
| отсюда?
|
| Da questo inferno rosa
| Из этого розового ада
|
| Da una vita in borghese
| Из жизни в штатском
|
| E nevrosi ed ansiet?
| А невроз и тревога?
|
| Da una sposa che tre volte al mese ti prende e si d?
| От невесты, которая берет тебя три раза в месяц и дарит?
|
| Coccodrilli di palude
| Болотные крокодилы
|
| Con questa palla al piede
| С этим шаром и цепью
|
| E le gocce dei rimorsi
| И капли раскаяния
|
| Non mi fermeranno se Questa corsa per strade diverse mi porta da te Il treno stanco sulla ferrovia
| Они не остановят меня, если эта поездка по разным дорогам приведет меня к тебе, усталый поезд на железной дороге.
|
| Il bianco di una notte senza te Un attimo di lucida follia
| Белизна ночи без тебя, момент ясного безумия
|
| Che tutto porta via che tutto porta via…
| Что все забирает, что все забирает...
|
| Fuga in sogno fuga senza te Fiorir? | Побег во сне побег без тебя, Фиорир? |
| nel legno di una notte blu
| в лесу синей ночи
|
| Il bisogno di abbracciare chi non c'? | Необходимость обнимать тех, кого нет? |
| da non poterne pi?
| не уметь больше?
|
| Fuga in sogno finch? | Бежать во сне пока? |
| batter?
| бить?
|
| Questo cuore a spugna
| Это губчатое сердце
|
| Basta andare via
| Просто уйди
|
| Scavalcando il regno della realt? | Преодолеть царство реальности? |
| e della fantasia
| и фантазия
|
| Fuga in sogno…
| Убежать в сон...
|
| Scapper? | Шкипер? |
| da quaggi?
| отсюда?
|
| Correndo come un matto,
| Бег как сумасшедший,
|
| Se in pigiama nella notte
| Если в пижаме ночью
|
| Entrer? | Вход? |
| nei sogni tuoi
| в твоих мечтах
|
| Non fuggire per me eri tutto e tutto sarai
| Не беги для меня, ты был всем и будешь всем
|
| Il treno stanco sulla prateria
| Уставший поезд в прерии
|
| nel bianco di una notte senza te Un attimo di lucida follia
| В белизне ночи без тебя Момент ясного безумия
|
| Che tutto porta via che tutto porta via
| Что все забирает, что все забирает
|
| Fuga in sogno fuga verso te Fiorir? | Бежать во сне бежать к тебе Фиорир? |
| nel legno di una notte blu
| в лесу синей ночи
|
| Il bisogno di abbracciare chi non c'? | Необходимость обнимать тех, кого нет? |
| da non poterne pi?.
| что я больше не могу.
|
| Fuga in sogno finch? | Бежать во сне пока? |
| batter? | бить? |
| questa cuore a spugna
| это губчатое сердце
|
| Basta andare via
| Просто уйди
|
| Scavalcando il regno della realt? | Преодолеть царство реальности? |
| e della fantasia… | и фантазия... |