| A un appuntamento che arriverà
| К встрече, которая придет
|
| A un lontano grido di aiuto io voglio essere là
| В отдаленном крике о помощи я хочу быть там
|
| Su un aereo pieno di carità
| В самолете, полном благотворительности
|
| Su quel ponte prima di un tuffo nell’aldilà
| На этом мосту перед погружением в загробную жизнь
|
| E forse chissà… anche se mai lo farò… voglio pensare più in là…
| А может кто знает...даже если никогда не буду...хочу подумать дальше...
|
| Esserci… è il bisogno che ho
| Быть там ... это то, что мне нужно
|
| Di abitare più in là di quello spazio che avrò
| Жить за пределами того пространства, которое у меня будет
|
| Esserci… è una parte di me
| Быть там... это часть меня
|
| Non voglio scappare se dici io voglio esserci
| Я не хочу убегать, если ты скажешь, что я хочу быть там
|
| Forse solo il tempo mi tradirà
| Может быть, только время предаст меня
|
| Perché esserci è dentro il cuore e ci resterà… e ci resterà
| Потому что быть там внутри сердца, и оно останется там… и оно останется там
|
| Forte più di un tuono lo griderò
| Громче грома я буду кричать
|
| Esserci è un’intesa davvero e c'è da fare da un po'
| Быть там действительно есть понимание, и это продолжалось некоторое время
|
| Si c'è da fare da un po'
| Да, мы делаем это некоторое время
|
| Per la coscienza non so… ma qualcosa farò…
| На совесть не знаю... но что-нибудь сделаю...
|
| Esserci… Su quell’arcobaleno che riporta il sereno fra gli uomini
| Быть там ... На той радуге, которая возвращает людям спокойствие
|
| Io voglio esserci… perché è bello sognare
| Я хочу быть там... ведь мечтать приятно
|
| Di guarire quel male di non «esserci» mai
| Чтобы исцелить это зло никогда не "быть"
|
| E come un lampo dal cielo il mondo si veste d’amore
| И, как молния с неба, мир наряжается любовью
|
| E in quella notte anche un uomo d’amianto gli brucerà il cuore
| И в эту ночь даже асбестовый человек сожжет свое сердце
|
| Esserci… per gioire con te perché tutti dobbiamo un po' esserci
| Быть там... радоваться вместе с тобой, потому что нам всем нужно немного побыть там
|
| Voglio pensarla così… perché mi piace così…
| Я хочу так думать... потому что мне это так нравится...
|
| Esserci…
| Будучи там ...
|
| Voglio pensarla così… io voglio esserci…
| Я хочу так думать... Я хочу быть там...
|
| Perché non esco da qui se non la vivo così
| Потому что я не выберусь отсюда, если я не буду жить так
|
| Io voglio «esserci» | Я хочу быть там" |