| È un’eclissi parziale d’amore
| Это частичное затмение любви
|
| Ma vedrai prima o poi passerà
| Но ты увидишь, что рано или поздно это пройдет
|
| Non so dirti che cosa in particolare
| Я не могу сказать вам, что конкретно
|
| Ma è qualcosa fra noi che non va
| Но что-то не так с нами
|
| Non può essere andato lontano
| Он не мог уйти далеко
|
| Questo amore che avevo per te
| Эта любовь у меня была для тебя
|
| Tornerà come un fulmine a ciel sereno
| Он вернется, как гром среди ясного неба
|
| Tornerà, ma stasera non c'è
| Он вернется, но сегодня его нет
|
| Amore mio, ci siamo persi
| Моя любовь, мы потеряны
|
| In un addio di discorsi
| В прощальных речах
|
| Forse l’incontro di mondi così diversi
| Быть может, встреча столь разных миров
|
| Ecco cos'è l’eclissi
| Вот что такое затмение
|
| È il mio cuore che oscura il tuo cuore
| Это мое сердце омрачает твое сердце
|
| È il tuo sguardo che guarda al di là
| Это твой взгляд, который смотрит за пределы
|
| È un eclissi parziale di questo amore
| Это частичное затмение этой любви
|
| Ma vedrai, prima o poi passerà
| Но вот увидишь, рано или поздно это пройдет
|
| Ritornerà l’estate scorsa
| Он вернется прошлым летом
|
| Quando noi due fra il sole e i sassi
| Когда мы вдвоем между солнцем и камнями
|
| Ci siamo amati fin quasi a disidratarsi
| Мы любили друг друга почти обезвоженными
|
| E adesso c'è l’eclissi
| А сейчас затмение
|
| È il mio cuore che oscura il tuo cuore
| Это мое сердце омрачает твое сердце
|
| È il tuo sguardo che guarda al di là
| Это твой взгляд, который смотрит за пределы
|
| È un eclissi parziale del nostro amore
| Это частичное затмение нашей любви
|
| Ma vedrai, prima o poi passerà
| Но вот увидишь, рано или поздно это пройдет
|
| È un eclissi parziale di questo amore
| Это частичное затмение этой любви
|
| Ma vedrai, prima o poi passerà | Но вот увидишь, рано или поздно это пройдет |