| Ho capito è una cosa seria
| Я понимаю, что это серьезно
|
| E poi ora non puoi parlare
| Кроме того, теперь вы не можете говорить
|
| Vengo a prenderti io stasera
| я приду за тобой сегодня вечером
|
| Quando esci da lavorare
| Когда вы уходите с работы
|
| Una breve telefonata
| Короткий телефонный звонок
|
| Lo sai bene che siamo amici
| Ты хорошо знаешь, что мы друзья
|
| Non è vero che sei sbagliata
| Неправда, что вы ошибаетесь
|
| Siamo tutti un po' più infelici
| Мы все немного более несчастны
|
| E ti ascolto parlare appena
| И я просто слушаю, как ты говоришь
|
| Dal tuo tenero nascondiglio
| Из твоего нежного укрытия
|
| Alla fine di questa cena
| В конце этого ужина
|
| Tu mi dici che aspetti un figlio
| Вы говорите мне, что ждете ребенка
|
| Lui ti ha detto che non è pronto
| Он сказал тебе, что не готов
|
| E che è suo non lo puoi provare
| И что это его ты не можешь доказать
|
| Ti ha lasciata da sola e intanto
| Он оставил тебя одну, а между тем
|
| Tu da sola non sai che fare…
| Ты один не знаешь, что делать...
|
| Era bello sentirsi amata
| Было приятно чувствовать себя любимым
|
| Nei suoi occhi vedevi il mare
| В его глазах ты увидел море
|
| Cenerentola innamorata
| Золушка в любви
|
| A tuo padre non riesci a dirlo
| Вы не можете сказать своему отцу
|
| Proprio lui fiero di sua figlia
| Просто он гордится своей дочерью
|
| Hai paura e non vuoi ferirlo
| Ты боишься и не хочешь причинить ему боль
|
| In poltrona mentre sbadiglia
| В кресле, зевая
|
| Di tua madre poi ti vergogni
| Тогда тебе стыдно за свою мать
|
| Non vuoi dirle che ti piaceva
| Ты не хочешь сказать ей, что она тебе нравится
|
| Far l’amore scambiarsi i sogni
| Заниматься любовью, обмениваться мечтами
|
| Lei lo ha fatto perchè doveva
| Она сделала это, потому что должна была
|
| Cosa vuoi che ti posso dire
| Что ты хочешь, я могу тебе сказать
|
| Non so darti nessun consiglio
| Я не знаю, как дать вам совет
|
| Forse devi solo sentire
| Может быть, вам просто нужно чувствовать
|
| Se davvero lo vuoi un figlio
| Если вы действительно хотите сына
|
| Di un amore una volta sola
| О любви только один раз
|
| Di un amore che non è amore
| О любви, которая не любовь
|
| E la notte ci pensi ancora
| И ночью ты все еще думаешь об этом
|
| Mentre piangi e non sai che fare…
| Пока ты плачешь и не знаешь, что делать...
|
| Ma non è vero che sei sbagliata
| Но это неправда, что вы ошибаетесь
|
| Nei suoi occhi vedevi il mare
| В его глазах ты увидел море
|
| Cenerentola innamorata
| Золушка в любви
|
| Quando usciamo dal ristorante
| Когда мы выходим из ресторана
|
| Sembri ancora più piccolina
| Ты выглядишь еще меньше
|
| C'è una luna come un gigante
| Есть луна, как гигант
|
| E parlando è già domattina
| И говоря уже завтра утром
|
| Sotto il muro dell’ospedale
| Под больничной стеной
|
| Che terribile decisione
| Какое ужасное решение
|
| Piccolina fra il bene e il male
| Немного между добром и злом
|
| Piccolina su quel portone
| Немного на той двери
|
| Poi ti fermi e ritorni indietro
| Затем вы останавливаетесь и возвращаетесь
|
| Nel mio cuore me l’aspettavo
| В глубине души я этого ожидал
|
| Mentre l’alba ci appanna il vetro
| Когда рассвет затуманивает стекло
|
| Tu sorridi a un amore nuovo
| Ты улыбаешься новой любви
|
| Con il sole ti porto a casa
| С солнцем я отвезу тебя домой
|
| Ed in macchina vuoi cantare
| И в машине ты хочешь петь
|
| Sei felice come una sposa
| Ты счастлива как невеста
|
| Perchè adesso lo sai che fare…
| Потому что теперь ты знаешь, что делать...
|
| Perchè adesso ti senti amata
| Потому что теперь ты чувствуешь себя любимым
|
| E dai tuoi occhi si vede il mare
| И из твоих глаз видно море
|
| Cenerentola innamorata | Золушка в любви |