| Ho preso in giro il mondo, ma non ero attento quanto te
| Я смеялся над миром, но я не был так осторожен, как ты.
|
| Labbra fra i denti, no, non ho pianto
| Губы между зубами, нет, я не плакал
|
| Ho gridato in cielo a sazietà, chi mi aiuterà?
| Я взывал к небу, чтобы насытиться, кто мне поможет?
|
| Ci rivedremo, amore, ricorda il tuo maglione blu
| Мы встретимся снова, любовь, помни свой синий свитер
|
| Mai più incertezze, avrai carezze
| Нет больше неуверенности, у тебя будут ласки
|
| Trasparente, azzurra mia metà, incatenati
| Прозрачный, мой полусиний, прикованный
|
| Angie, parlano da soli i nostri anni
| Энджи, наши годы говорят сами за себя
|
| Per quel nostro amore nato là
| За эту нашу любовь, родившуюся там
|
| Più travolgente ancora tornerà
| Еще более подавляющее вернется
|
| Perché sai essere bella via da lui
| Потому что ты умеешь быть красивой вдали от него
|
| Da adesso il nostro cuore sempre più forte batterà
| Отныне наше сердце будет биться быстрее и сильнее
|
| Hai preso il volo più emozionante
| Вы совершили самый захватывающий полет
|
| Sul tuo cuscino un volto disegnai per fermarti
| На твоей подушке я нарисовал лицо, чтобы остановить тебя
|
| Angie, nel profumo di due amanti, gli anni
| Энджи, в духах двух влюбленных, годы
|
| Per quel nostro amore nato là
| За эту нашу любовь, родившуюся там
|
| Astratti, per nasconderci io e te, senza identità
| Абстрактно, чтобы скрыть тебя и меня, без личности
|
| Ma che passione, Angie
| Какая страсть, Энджи
|
| Angie, senza identità, ma che passione
| Энджи, без личности, но какая страсть
|
| Angie, oh Angie | Энджи, о Энджи |