| I was lost out in the mountains
| Я потерялся в горах
|
| And I had run out of provisions
| И у меня закончились провизии
|
| I had one drop left in my deerskin
| У меня осталась одна капля в оленьей шкуре
|
| And I had come to my last decision
| И я пришел к своему последнему решению
|
| Should I lie down
| Должен ли я лечь
|
| Oh, should I lie down
| О, я должен лечь
|
| Or should I be laid down
| Или я должен быть уложен
|
| I had set out in the first place
| Я отправился в первую очередь
|
| From what I gathered from rumored hearsay
| Из того, что я узнал из слухов
|
| I heard of treasure in a high cave
| Я слышал о сокровище в высокой пещере
|
| On the northern slopes of the coast range
| На северных склонах прибрежного хребта
|
| So I climbed up
| Так что я поднялся
|
| Oh, so I climbed up
| О, так что я поднялся
|
| But I didn’t know how to climb down
| Но я не знал, как спускаться
|
| So I wandered through the foliage
| Так что я бродил по листве
|
| I came across my own tracks and I became discouraged
| Я наткнулся на свои собственные следы и впал в уныние
|
| And then at long last I found a cavern
| И вот, наконец, я нашел пещеру
|
| I crawled inside and I lit my lantern
| Я заполз внутрь и зажег свой фонарь
|
| And it was all there
| И все это было там
|
| Oh, it was all there
| О, это все было там
|
| Just like they told me it would be there
| Так же, как они сказали мне, что это будет там
|
| I was lost out in the mountains
| Я потерялся в горах
|
| I had no water nothing to eat
| у меня не было воды нечего есть
|
| So I drank the soil from a golden chalice
| Так что я пил землю из золотой чаши
|
| I gritted precious stones between my teeth
| Я стиснул драгоценные камни между зубами
|
| And I regretted my lonesome palace
| И я сожалел о своем одиноком дворце
|
| I should have never listened to others' tales
| Я никогда не должен был слушать чужие сказки
|
| All I had left was a priceless ballast
| Все, что у меня осталось, это бесценный балласт
|
| To hold me down from the howling gales
| Чтобы удержать меня от воющих бурь
|
| And in my mouth there burned a fire
| И во рту моем горел огонь
|
| I was dying of a long long draught
| Я умирал от долгого долгого сквозняка
|
| But then a voice whistled across the mouth of my cavern
| Но затем голос просвистел у входа в мою пещеру
|
| And it said to me it said that without a doubt
| И он сказал мне, что сказал, что без сомнения
|
| You will settle
| Вы уладите
|
| You will settle by the water before this is over
| Вы поселитесь у воды, прежде чем это закончится
|
| This is over
| Это конец
|
| This is over
| Это конец
|
| This is over
| Это конец
|
| This is over
| Это конец
|
| All my life I’ve spent wasting time, wasting my time
| Всю свою жизнь я тратил время впустую, тратил время впустую
|
| Just to forget again but I don’t mind, I don’t mind
| Просто чтобы снова забыть, но я не против, я не против
|
| I’ll just take my medicine and I’ll be fine, I will be fine
| Я просто приму свое лекарство, и я буду в порядке, я буду в порядке
|
| I’ll be fine | Я буду в порядке |