| I don't wanna fall, fall away | Я не хочу падать, исчезать, |
| I don't wanna fall, fall away | Я не хочу падать, исчезать. |
| I'll keep the lights on in this place | Я буду хранить свет этого места, |
| 'Cause I don't wanna fall, fall away | Потому что я не хочу падать, исчезать. |
| | |
| I disguise | Я замаскирован |
| And I will lie | И буду лгать, |
| And I will take my precious time | И возьму своё драгоценное время, |
| As the days spent away | Раз уж дни потрачены впустую, |
| As I stand in line | Пока я стою в очереди |
| And I die as I wait as I wait on my crime | И умираю от нетерпения в ожидании исполнения приговора. |
| And I'll try to delay what you make of my life | Я буду пытаться отсрочить то, что ты делаешь с моей жизнью, |
| But I don't want your way, | Но я не хочу идти по твоим следам, |
| I want mine | Я хочу свой путь. |
| I'm dying and trying | Я умираю и делаю попытки, |
| But believe me I'm fine | Но поверь мне, я в норме. |
| But I'm lying, | Однако я лгу, |
| I'm so very far from fine | Я так далек от нормы. |
| | |
| And I can feel the pull begin | Я чувствую, что появляется притяжение, |
| I feel my conscience wearing thin | Чувствую, как сознание истощается, |
| And my skin | И моя кожа |
| It will start to break up and fall apart | Начнет распадаться и разваливаться. |
| | |
| I don't wanna fall, fall away | Я не хочу падать, исчезать, |
| I don't wanna fall, fall away | Я не хочу падать, исчезать. |
| I'll keep the lights on in this place | Я буду хранить свет этого места, |
| 'Cause I don't wanna fall, fall away | Потому что я не хочу падать, исчезать. |
| | |
| Every time I feel selfish ambition | Каждый раз, когда я чувствую стремление, |
| Is taking my vision | Овладевающее моим видением, |
| And my crime is my sentence | А моё преступление — мой приговор, |
| Repentance is taking commision | Судьи принимают покаяние, |
| It's taking a toll | Они принимают плату |
| On my soul | У моей души. |
| I'm screaming submission and, | Я кричу, повинуясь, и |
| I don't know if I am dying or living | Не знаю, жив я или мертв, |
| 'Cause I will save face | Потому что сохраню лицо |
| For name's sake | Ради своего имени, |
| Abuse grace | Злоупотреблю расположением, |
| Take aim to obtain a new name | Нацелюсь на получение нового имени |
| And a newer place | И нового места, |
| But my name is lame | Но моё имя запятнано. |
| I can't walk and I ain't the same | Я не могу идти, я не такой, как прежде, |
| And my name became | И мое имя стало |
| A new destiny to the grave | Новым уделом до самой могилы. |
| | |
| And I, I can feel the pull begin | И я чувствую, что появляется притяжение, |
| Feel my conscience wearing thin | Чувствую, как сознание истощается, |
| And my skin, | И моя кожа |
| It will start to break up and fall apart | Начнет распадаться и разваливаться. |
| | |
| I don't wanna fall, fall away | Я не хочу падать, исчезать, |
| I don't wanna fall, fall away | Я не хочу падать, исчезать. |
| I'll keep the lights on in this place | Я буду хранить свет этого места, |
| 'Cause I don't wanna fall, fall away | Потому что я не хочу падать, исчезать. |