| Three days passed since I last saw you face to face
| Прошло три дня с тех пор, как я в последний раз видел тебя лицом к лицу
|
| And you’re not here anymore tonight than the one before
| И сегодня тебя здесь больше нет, чем в прошлый раз
|
| I told you it would be the same
| Я сказал вам, что это будет то же самое
|
| Well, I wish that I could say that I didn’t lie
| Ну, я хотел бы, чтобы я мог сказать, что я не лгал
|
| Maybe tonight you’ll say you’re sick of this
| Может быть, сегодня вечером ты скажешь, что тебе это надоело
|
| Maybe tonight I’ll miss you more
| Может быть, сегодня вечером я буду скучать по тебе больше
|
| But I’m tired and you’re sad and
| Но я устал, и ты грустишь, и
|
| Both of us could use a break from all of this
| Мы оба могли бы отдохнуть от всего этого
|
| Three weeks passed since I last saw your smiling face
| Прошло три недели с тех пор, как я в последний раз видел твое улыбающееся лицо
|
| And I wish you were with me tonight
| И я хочу, чтобы ты был со мной сегодня вечером
|
| I told you before I hope things will be the same
| Я уже говорил тебе, что надеюсь, что все будет так же
|
| But if I said that I was sure it’d be a lie
| Но если бы я сказал, что я был уверен, это было бы ложью
|
| Hey, how are things where you are?
| Эй, как дела, где ты?
|
| I don’t miss much about being home
| Я не скучаю по дому
|
| But I miss the sound of your dogs barking
| Но я скучаю по звуку лая твоих собак
|
| As I climbed up your front steps and
| Когда я поднялся по твоим передним ступеням и
|
| How I didn’t always seem to feel alone
| Как я не всегда чувствовал себя одиноким
|
| And I can’t help but shiver, here without you | И я не могу не дрожать, здесь без тебя |