Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Coast To Coast, исполнителя - Tune-Yards. Песня из альбома ...creep... Remixes, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 30.10.2018
Лейбл звукозаписи: 4AD
Язык песни: Английский
Coast To Coast(оригинал) |
This land is sinking as I try to get clear |
Knowledge, then wisdom |
The answer’s right here |
Burn the sage and sow the seed |
Nobody left to feed (Coast to coast) |
Right, left, right, left, fantasy, fantasy |
Don’t let them pave my feet down or I’ll drown (Coast to coast) |
Right, left, right from coast to coast |
Never learn to say goodbye |
See you in the middle |
When the walls come tumbling down to the sea |
I know your language, but I wish it were silence |
The seeds are sown in all the small acts of violence |
I was just so tired, too tired to say a thing |
Kept my head down, eyes closed and let freedom ring |
We let freedom ring |
But whose freedom? |
(Coast to coast) |
Right, left, right, left, fantasy, fantasy (Coast to coast) |
They’re gonna pave my feet down and I’ll drown (Coast to coast) |
Right, left, right from coast to coast (Coast to coast) |
Better run, better run if want to move at all (Coast to coast) |
Now is it time to say goodbye to New York? |
(Coast to coast) |
Welcome the ocean and lay your blame down (Coast to coast) |
Right, left, right from coast to coast (Coast to coast) |
Better learn to say goodbye |
See you in the middle |
When the walls come tumbling down to the sea |
(But whose freedom?) |
Build a sky, build it big enough to hold us all |
Build it big enough to hold us all |
Right, left, right, left, fantasy, fantasy |
Until you’re looking your fear in the eyes |
Right, left, right from coast to coast |
I’ll surrender to the truth, but never to the lies (Coast to coast) |
Maybe I’ll never say goodbye to New York (Coast to coast) |
And then they’ll pave my feet down and I’ll drown (Coast to coast) |
Right, left, right from coast to coast (Coast to coast) |
Never learn to say goodbye |
От Побережья До Побережья(перевод) |
Эта земля тонет, когда я пытаюсь очиститься |
Знание, затем мудрость |
Ответ прямо здесь |
Сожгите шалфей и посейте семена |
Никого не осталось кормить (от побережья до побережья) |
Вправо, влево, вправо, влево, фантазия, фантазия |
Не позволяй им сломать мне ноги, или я утону (От побережья до побережья) |
Вправо, влево, вправо от побережья до побережья |
Никогда не учись прощаться |
Увидимся в середине |
Когда стены рушатся к морю |
Я знаю твой язык, но я хочу, чтобы это была тишина |
Семена посеяны во всех мелких актах насилия |
Я просто так устал, слишком устал, чтобы что-то сказать |
Опустил голову, закрыл глаза и позволил свободе звенеть |
Мы позволяем свободе звенеть |
Но чья свобода? |
(От побережья к побережью) |
Вправо, влево, вправо, влево, фантазия, фантазия (от побережья до побережья) |
Они проложат мне ноги, и я утону (от побережья до побережья) |
Вправо, влево, вправо от побережья до побережья (от побережья до побережья) |
Лучше беги, лучше беги, если вообще хочешь двигаться (от побережья к побережью) |
Теперь пришло время попрощаться с Нью-Йорком? |
(От побережья к побережью) |
Добро пожаловать в океан и возложи свою вину (от побережья к побережью) |
Вправо, влево, вправо от побережья до побережья (от побережья до побережья) |
Лучше научись прощаться |
Увидимся в середине |
Когда стены рушатся к морю |
(Но чья свобода?) |
Построй небо, построй его достаточно большим, чтобы вместить всех нас. |
Постройте его достаточно большим, чтобы вместить всех нас |
Вправо, влево, вправо, влево, фантазия, фантазия |
Пока ты не посмотришь своему страху в глаза |
Вправо, влево, вправо от побережья до побережья |
Я сдамся правде, но никогда — лжи (от побережья до побережья) |
Может быть, я никогда не попрощаюсь с Нью-Йорком (от побережья до побережья) |
И тогда они вымостит мне ноги, и я утону (от побережья до побережья) |
Вправо, влево, вправо от побережья до побережья (от побережья до побережья) |
Никогда не учись прощаться |