| I think about it | Я думаю об этом, |
| Can't think about it | Не могу думать об этом. |
| Took a flight all the way home, yeah, ooh | Взял билет прямиком до дома, да, |
| No way around it, I still see you way up here, yeah | Ничего не поделать: здесь я всё ещё вижу тебя, да, |
| I'm stressed about it | Я нервничаю из-за этого, |
| Went west about it | Поехал из-за этого на запад, |
| Took a hammer to my phone, yeah, ooh | Разбил молотком свой телефон, да, |
| No way around it; I still hear you crystal clear | Но ничего не поделать: я всё ещё ясно слышу тебя. |
| - | - |
| But I won't let you in again | Но я не подпущу тебя снова, |
| I'm gonna lock the doors and hide my shit | Я закрою двери и спрячу всё своё барахло, |
| 'Cause my spirit's wearing thin | Потому что моя душа износилась, |
| And there's only so much I can give | И мне больше нечего предложить. |
| I won't let you in again | Я не впущу тебя снова, |
| That's the hardest thing I've ever said, you know | Знаешь, это самые тяжёлые слова, что мне приходилось говорить, |
| It's the hardest thing I've said | Самые тяжёлые для меня слова. |
| - | - |
| Guess I might understand it | Думаю, я мог бы понять, |
| If you don't listen to me | Раз ты не слушаешь меня, |
| Would've thought it was obvious | Мне казалось очевидным, |
| That you don't show up in a dream | Что ты не должен появляться в моих снах. |
| Guess I even forgive you | Наверное, я даже прощаю тебя |
| For you not wanting to leave, no, no, no | За то, что ты не хочешь уходить, нет, нет, нет! |
| Put my shoes on and run away | Я обуваюсь и убегаю, |
| But you still show up in a dream | Но ты все равно появляешься в моём сне |
| Only making this harder | И только делаешь всё тяжелее, |
| 'Cause I still have to see your, see your face, yeah | Потому что мне опять приходится видеть твоё, видеть твоё лицо, да! |
| (Ooh, ooh) | |
| - | - |
| Can you come back? | Может, ты вернёшься? |
| Wait, I don't mean that, no | Подожди, я не всерьёз, нет! |
| It's all just feeling real now (Ooh) | Просто сейчас всё совсем по-настоящему. |
| So far away, but I still feel you everywhere | Ты так далеко, но я всё равно ощущаю тебя всюду. |
| - | - |
| But I can't let you in again | Но я не подпущу тебя снова, |
| I'm gonna lock the doors and hide my shit (Hide my shit) | Я закрою двери и спрячу всё своё барахло, |
| 'Cause my spirit's wearing thin | Потому что моя душа износилась, |
| And there's only so much I can give (I can give) | И мне больше нечего предложить. |
| I won't let you in again | Я не впущу тебя снова, |
| That's the hardest thing I've ever said, you know | Знаешь, это самые тяжёлые слова, что мне приходилось говорить, |
| That's the hardest thing I've said | Самые тяжёлые для меня слова. |
| - | - |
| Guess I might understand it | Думаю, я мог бы понять, |
| If you don't listen to me | Раз ты не слушаешь меня, |
| Would've thought it was obvious | Мне казалось очевидным, |
| That you don't show up in a dream | Что ты не должен появляться в моих снах. |
| Guess I even forgive you | Наверное, я даже прощаю тебя |
| For you not wanting to leave, no, no, no | За то, что ты не хочешь уходить, нет, нет, нет! |
| Put my shoes on and run away | Я обуваюсь и убегаю, |
| But you still show up in a dream | Но ты все равно появляешься в моём сне |
| Only making this harder | И только делаешь всё тяжелее, |
| 'Cause I still have to see your, see your face, yeah | Потому что мне опять приходится видеть твоё, видеть твоё лицо, да! |
| (Ooh, ooh) | |
| - | - |
| But I can't let you in again | Но я не подпущу тебя снова, |
| I'm gonna lock the doors and hide my shit | Я закрою двери и спрячу всё своё барахло, |
| 'Cause my spirit's wearing thin | Потому что моя душа износилась, |
| And there's only so much I can give | И мне больше нечего предложить. |
| I won't let you in again | Я не впущу тебя снова, |
| That's the hardest thing I've ever said, you know | Знаешь, это самые тяжёлые слова, что мне приходилось говорить, |
| That's the hardest thing I've said | Самые тяжёлые для меня слова. |
| - | - |
| Guess I might understand it | Думаю, я мог бы понять, |
| If you don't listen to me | Раз ты не слушаешь меня, |
| Would've thought it was obvious | Мне казалось очевидным, |
| That you don't show up in a dream | Что ты не должен появляться в моих снах. |
| Guess I even forgive you | Наверное, я даже прощаю тебя |
| For you not wanting to leave, no, no, no | За то, что ты не хочешь уходить, нет, нет, нет! |
| Put my shoes on and run away | Я обуваюсь и убегаю, |
| But you still show up in a dream | Но ты все равно появляешься в моём сне |
| Only making this harder | И только делаешь всё тяжелее, |
| 'Cause I still have to see your, see your face, yeah | Потому что мне опять приходится видеть твоё, видеть твоё лицо, да! |
| (Ooh, ooh) | |