| Be Home For Tea (оригинал) | Будь Дома К Чаю (перевод) |
|---|---|
| «Be home for tea» | «Будь дома к чаю» |
| The queen told me | Королева сказала мне |
| When I was leaving | Когда я уходил |
| To see the three down on their knees | Чтобы увидеть троих на коленях |
| Begging for mercy | Просьба о пощаде |
| It’s all been fun | все было весело |
| The hanging is on | Подвешивание включено |
| What has been told to | Что было сказано |
| Death has a face | У смерти есть лицо |
| Savings from grace | Экономия от благодати |
| He has to leave why | Он должен уйти, почему |
| But for the chain | Но для цепи |
| I will just be away | я просто буду далеко |
| The carefully prepared execution | Тщательно подготовленное исполнение |
| It seems that to me | Мне кажется, что |
| That I must run | Что я должен бежать |
| Some deal with utter amusement | Некоторые имеют дело с полным весельем |
| Dropped in for tea | Зашел на чай |
| She’s waiting for me | Она ждет меня |
| Switched on the Tele | Включил Теле |
| And smashing it cried | И, разбив его, заплакал |
| Ending the fight | Окончание боя |
| Haven’t seen us with valet | Не видел нас с парковщиком |
| «Be home for tea», | «Будь дома к чаю», |
| The Queen told me | Королева сказала мне |
| When I was leaving | Когда я уходил |
| To see the three narrowly free | Чтобы увидеть три узко свободных |
| All the way from the backroom | Весь путь из задней комнаты |
